1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] Transarctica

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем jack7277, 2 авг 2017.

  1. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    Будет видно, что сначала в анимации надпись "TRANSARCTICA" и потом резко русский логотип появляется. Поэтому я и перерисовал, хоть и криво. :)
    Разобраться не сложно, но проблема в том, что я не нашёл в файлах верхней трети четвертого кадра с конца. Он должен примерно так выглядеть:
    upload_2022-2-7_11-51-57.png
    Поэтому в архиве только три кадра - два цельных и третий порезанный.
    @Pyhesty, проверишь импорт?
     

    Вложения:

    • intframe.rar
      Размер файла:
      16,3 КБ
      Просмотров:
      21
    Последнее редактирование: 7 фев 2022
    Nigel, compart, bvedargh и ещё 1-му нравится это.
  2. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    привет!
    я пока в ручном режиме проверил в ставку интро двух последних анимаций, а так же заглавного экрана,
    по моему зашибись, и самое главное, что работает,
    вечером и завтра попробую добить автоматическую вставку в файлы =)
    архив выше ещё не успел посмотреть
    во вложении avi с заставкой =)
     

    Вложения:

    • start_005.zip
      Размер файла:
      1,3 МБ
      Просмотров:
      20
    Nigel, bvedargh и Grongy нравится это.
  3. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    @Pyhesty, титульник немного странно выглядит. Похоже, игра наслаивает спрайт логотипа на фон, где тоже логотип. Сначала думал, что он выше расположился, но больше похоже на то, что он на месте, просто чёрная обводка полетела. Возможно я напортачил с индексами, как обычно, сейчас посмотрю.
    upload_2022-2-7_15-37-20.png
    --- добавлено 7 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 7 фев 2022 ---
    Запустил игру, нашёл кнопку "SPEED". В ресурсах её не было, вот перерисовка:
    upload_2022-2-7_15-58-29.png upload_2022-2-7_15-58-34.png
    еле втиснул :)
     
    Nigel, Genesis, Dimouse и 3 другим нравится это.
  4. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    изображения потихоньку вставляются, но есть проблемы, на некоторых очень больших распакованных файлах все ломается,
    в частности с пусковой установкой, до остальных пока ещё не дошел...
    может быть перезатирает что-то в коде при загрузке или я что-то не так делаю... как бы не пришлось сжимать, то что не знаем
    как сжимать...
    анимация кажется нормально интегрировалась, я даже в покадровом просмотре не замечаю, что как-то не так, чуть позже запишу..
    если интересно, то в архиве новые IO файлы для заставки и options, berta - ломается на эране запуска ракеты (не доступен в начале)


    upload_2022-2-8_2-54-23.png
     

    Вложения:

    compart, Dimouse, Nigel и 2 другим нравится это.
  5. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    коллеги, я пропал, так как на работе завал
    и я вышел с больничного, как только освобожусь, всем отпишусь и сообщу сколько изображений удалось интегрировать без проблем

    @Grongy посмотри пожалуйста
    у нас ещё осталось глобальное изображение при запуске игры, большая просьба посмотри, можно ли это перевести, или только заменим
    заголовок Transarctica, а остальное оставим оригинал?

    present2_img001_320x200_0101f0_066032_aaaa_pal00.png
     
    Последнее редактирование: 11 фев 2022
    Dimouse и Grongy нравится это.
  6. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    @Pyhesty, да проблем не должно быть, фон с поездом есть, градиент сделать несложно :) Мне нужен только окончательный вариант перевода имён, чтобы не переделывать в случае чего.
     
    jack7277 и Pyhesty нравится это.
  7. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    [​IMG]
    утверждаем так, если не появится ещё каких-то мнений (давай выждем пару дней =)

    автор: Андре Рок
    программисты: Андре Рок
    Луи-Мари Рок
    Мишель Перно
    художники:
    Жан-Кристоф Шарте
    Эрик Галан
    Паскаль Эйнсвайлер

    музыка: Фабрис Отклок


    ps:
    пояснения:
    Эйнсвайлер - по статье в вики, где упоминаются часть разработчиков Eversim — Википедия
    Отклок - аналогично переводится район во Франции
     
    compart нравится это.
  8. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    [​IMG] upload_2022-2-12_20-29-27.png
     
    compart, bvedargh, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  9. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    супер! спасибо! уже вставил!
    так как сам запутался - сделал "звонок другу" и @oFF_rus подсказал, что при распаковке иногда unpack на 1байт больше,
    ну и оказалось, что под dosbox-x больше игра не играет, возможно конфликт памяти, но это я потом попробую, сейчас вернусь к версии 0.74-3, тут все норм! и это вселяет
    оптимизм!

    upload_2022-2-12_20-38-29.png

    @Grongy я тут посмотрел, по логике чуть по другому, большая просьба, "вооружение" заменить на "готовность" и "огонь" на "пуск" =)
    ps: к сожалению, полупрофессиональная деформация, не могу на огонь баллистической ракетой смотреть, меня просто очень много раз поправляли, что ракетчики ракеты пускают)))
     
  10. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    upload_2022-2-12_20-53-59.png
    --- добавлено 12 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 12 фев 2022 ---
    А проблемы с черной обводкой остались?
     
  11. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    по всей видимости удалось победить проблему с интеграцией графики train и berta =)
    во вложении видео!
    обводка, на мой взгляд ушла, стало нормально, посмотри видео =)
    и вот этот Exit посмотри плиз, кажется не переводили ещё (в исходных была не верная палитра)
    ну и ищу где находится speed =) видимо не вся графика выгружается... буду искать
    но горизонт виден!) ёёёё-ху!!!
     

    Вложения:

    jack7277 и bvedargh нравится это.
  12. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    Не, обводка снова стёрта. :(
    upload_2022-2-12_21-20-38.png
    Похоже дело с черным цветом, выбрал другой, попробуй эти картинки загрузить:
    upload_2022-2-12_21-27-4.png upload_2022-2-12_21-26-54.png
    --- добавлено 12 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 12 фев 2022 ---
    Хорошо, скоро будет!
    Я накосопорил и случайно при перерисовке сторон света кое-где сместил риски справа, сейчас перезалью исправленные версии.
    --- добавлено 12 фев 2022 ---
    Исправленные стороны света - сдвинул на пиксель слева, надо проверить, не съест ли фон левую часть.
    --- добавлено 12 фев 2022 ---
    @Pyhesty, еще вот здесь поехала прозрачность:
    upload_2022-2-12_22-7-16.png
    Похоже упаковщик вообще не дружит с черным цветом (который 0,0,0), другого объяснения не могу найти - в оригинале всё было норм. Вот альтернатива с немного другим цветом как костыль:
    upload_2022-2-12_22-12-38.png
    И если эта версия не прокатит, тогда от отчания вот эта (хотя, как по мне, без черных пятен, она даже немного лучше выглядит, но не знаю, что с ячейками будет):
    upload_2022-2-12_22-13-2.png
     

    Вложения:

    • bertafix.rar
      Размер файла:
      13,3 КБ
      Просмотров:
      14
    Последнее редактирование: 12 фев 2022
    Dimouse, Pyhesty и bvedargh нравится это.
  13. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    ты чертов гений =)
    точняк, дело явно в 0м индексе, видимо это индекс прозрачности, к сожалению, по этому же индексу лежит черный цвет,
    соответственно когда я заново загружаю палитру, черный цвет получает 0й индекс, а не, например, первый, который то же черный...
    как сделать иначе я не знаю, но сейчас загрузил твои новые изображения и кажется все ок! )) проверь пожалуйста =)
    обводка есть =) пойду поищу где могут быть недостающие изображения, в частности speed )))

    upload_2022-2-13_1-31-29.png
    --- добавлено 13 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 13 фев 2022 ---
    ps: перечитываю тему и читаю ещё раз фамилии титров,
    я видимо под какой-то мухой писал сообщение с фамилиями:
    если не сложно, давай все же переименуем, а то Отклок просто не выговорить
    с тремя согласными подряд, ну и коллеги выше все аргументировано написали по этим фамилиям:
    переименуем на?:
    Паскаль Эйнсвейлер
    Фабрис Отеклок
    --- добавлено 13 фев 2022 ---
    ps2:
    @Grongy большая просьба ещё вот эти два слова переведи плиз Да, Нет,
    эти ресурсы хранятся в ресурсах локализации и появляются, когда нужно ответить на вопрос.
    спасибо
     

    Вложения:

    Nigel и Dimouse нравится это.
  14. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    Всё отлично :ok:
    upload_2022-2-13_6-12-41.png
    --- добавлено 13 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 13 фев 2022 ---
    upload_2022-2-13_7-1-33.png upload_2022-2-13_7-10-12.png
    --- добавлено 13 фев 2022 ---
    upload_2022-2-13_8-33-10.png upload_2022-2-13_8-53-21.png
     
    Последнее редактирование: 13 фев 2022
    bvedargh, Nigel, Pyhesty и ещё 1-му нравится это.
  15. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600

    доброго дня!
    спасибо за комментарий, извиняюсь, что отвечаю с задержкой =)

    1. за инспекторскую дрезину спасибо, поправил! =)

    2. Александрию ранее перевел так, в целом мне не нравится форма "город с камерами хранения" по факту забито
    камерами здание, пусть это будет вокзал... можно забитый ещё поправить, а то довольно грубо, но места в строке тут мало (

    0x066c 31 org ---- "THERE IS SOMEWHERE IN THE NORTH"
    0x066c 31 rus ---- "Где-то на севере есть вокзал,"
    0x0694 39 org ---- "A TOWN FILLED WITH LEFT LUGGAGE LOCKERS"
    0x0694 39 rus ---- "забитый старыми камерами хранения,"
    0x06c4 37 org ---- "CONTAINING OBJECTS FROM THE PAST. THE"
    0x06c4 37 rus ---- "в которых хранятся предметы прошлого."
    0x06f2 36 org ---- "VIKING UNION PROTECTS THEM JEALOUSLY"
    0x06f2 36 rus ---- "Союз Викингов ревностно охраняет их."
    upload_2022-2-14_0-34-36.png

    3. с БАКСами все ещё сложнее, а именно в склонении слова в зависимости от количества,
    для БАКОВ
    1 БАК
    2 БАКА
    5 БАКОВ...
    а так как игра в оригинале старалась слова склонять, упоминая альтернативу в скобках, то выглядит все очень не хорого,
    нагромождение скобок
    ну и так как это слово встречается очень часто, что бы быть уверенным в отсутствие конфликтов, удобно оставить четыре буквы...

    пока как то так
    --- добавлено 14 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 14 фев 2022 ---
    супер! я добавил последние изменения в изображения, теперь вопросы переведены, можешь посмотреть в игре как это смотрится
    милашка

    ещё такой вопрос, что на панели значит 3ПЗ?)))
    было Hpz (что-то же не очень понятно, так как это должно быть давление в поршне, оно в паровозов в пределах 15-20Атм или Бар,
    тут точки нет, получается... может быть конечно это изначально были КилоПаскали? Кпа? (тогда это всего 1-3Атм, ну может быть такой
    плохой паровоз =)))
    upload_2022-2-14_0-48-51.png

    и осталось ещё три места с графикой, которые я не знаю пока как перевести и где они храняться:
    - это кнопка Exit на пусковой (в штабе, кстати она нормально интегрировалась, на видео не попала)
    - speed на основной панели управления
    - и что-то ещё... забыл...
    так как за два дня не удалось найти где они хранятся, пока отложу, в целом немцам то же не повезло, у них speed то же не переведено =)

    итого в сухом остатке осталось:
    - доработать руководство и вычитать
    - тестировать игру, что бы найти нюансы перевода связанные с контекстом...
     

    Вложения:

    • start_008.zip
      Размер файла:
      6,7 МБ
      Просмотров:
      21
    compart, Dimouse, Nigel и ещё 1-му нравится это.
  16. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    Я сам сидел, своим куриным мозгом сидел и в три часа ночи сидел гуглил, в чём ещё давление измеряется. :) А вообще взял определение с руководства -
    upload_2022-2-14_2-53-59.png
    Почему получилась "знергия" - не спрашивайте. :) По-моему потому что у меня в голове слово "зона" крутилась, типа "зона давления". Если есть вариант перевода - то перерисую, конечно.
    STOP?
    upload_2022-2-14_2-59-59.png
     
    Последнее редактирование: 14 фев 2022
    compart, Pyhesty и Nigel нравится это.
  17. ki86m

    ki86m

    Регистрация:
    6 ноя 2013
    Сообщения:
    40
    В руководстве:
    "L'unité est l'hectopièze, comme dans les machines d'autrefois."
    Перевод:
    "Единицей измерения является гектопьеза, как и в машинах прошлого."

    Выжимка из разных справочников:

    В гектопьезе 100 пьез.

    Пьеза - устаревшая единица давления системы метр-тонна-секунда (система МТС).
    Это соответствует равномерному давлению, которое на 1 квадратном метре создает усилие в 1 стен1 (1 sn = 1 кН).
    Изобретена во Франции около 1920 г., использовалась в машинах, работающих под давлением, особенно в локомотивах.
    Также использовалась в Советском Союзе между 1933 и 1955 годами.

    Её обозначение pz.

    1 pz = 1 sn/м2 = 1000 Н/м2 = 10³ Па = 1 кПа = 0,01 бар.

    Гектопьеза (hpz) эквивалентна 1 бару.

    Сокращённое обозначение: русское гпз, международное hpz. 1 гпз = 100 пьез, или давлению, производимому силой 100 стен на 1 м2. 1 гпз = 1 бар,
    1 н/м2 = 10-5 гпз.
     
    al_exquemelin, compart, Dimouse и 4 другим нравится это.
  18. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    600
    у меня нет слов! :good::good::good: =) спасибо!)
    --- добавлено 14 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 14 фев 2022 ---
    это я виноват, так как по черновому очень не аккуратно перевел, к тому же перевод руководства французского и английского отличается, а я переводил английский вариант
    со вставками тех кусков руководства из французского, которые отсутствовали в английском.
    --- добавлено 14 фев 2022 ---
    точно! мне @oFF_rus написал, где находятся эти ресурсы, видимо в файле YODA, будем копать!
    --- добавлено 14 фев 2022 ---
    @Grongy жизнь налаживается =) @oFF_rus скинул архив ресурсов YODA (ну вот вообще не понятно, почему такое название, я бы подумал все что угодно, только не интерфейс, шутники авторы) =)
    speed имеет фактическую большую ширину, можно расширить надпись, что бы слово аккуратно поместилось =)
    ну и Stop, Exit уже был отрисован =)

    res.data.4C.pal.FFFFFFFF.png res.data.37.pal.FFFFFFFF.png res.data.77.pal.FFFFFFFF.png
     
    compart, Nigel и bvedargh нравится это.
  19. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.707
    upload_2022-2-14_11-15-3.png
    upload_2022-2-14_11-25-39.png
    upload_2022-2-14_11-25-57.png
    --- добавлено 14 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 14 фев 2022 ---
    Я нарисовал, конечно, но слева французы налепили лепнину на интерфейс, и предположу, что активная зона нажатия у кнопки всё-таки в пределах этой кнопки, так что я бы использовал первый вариант.
    Вот ещё:
    upload_2022-2-14_11-52-9.png
     
    Последнее редактирование: 14 фев 2022
    compart, Nigel, Dimouse и 2 другим нравится это.
  20. al_exquemelin

    al_exquemelin

    Регистрация:
    12 окт 2017
    Сообщения:
    346
    Угу, у меня тоже "баксы" ассоциировались со старыми анекдотами про новых русских. Но с другой стороны - вопрос склонения, да.
    --- добавлено 16 фев 2022, предыдущее сообщение размещено: 16 фев 2022 ---
    Замечательно. Мне первые две буквы, HP, сразу напомнили о лошадиных силах, и дальше я над этим как-то не задумывался. (Хотя откуда взялась бы z в таком случае? Horsepowerzz? :D)
     
    Pyhesty нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление