1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] Transarctica

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем jack7277, 2 авг 2017.

  1. SlashNet

    SlashNet

    Переводчик

    Регистрация:
    13 дек 2008
    Сообщения:
    1.814
    Тексты вписывать - проблем нет (если не заморачиваться с переводом звуков)
    Больше проблема оригинальные тексты из картинок вытащить. Не уверен, что какой-нибудь Fine Reader сможет их вытащить.
    Или на беноиде можно картинки вставлять? (Давно туда не заглядывал с момента, когда они закрылись от публичного просмотра)
     
    Pyhesty нравится это.
  2. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Попробовал файнридером, разрешение низкое автоматом вынуть текст, не распознает ((
     
    Pyhesty нравится это.
  3. SlashNet

    SlashNet

    Переводчик

    Регистрация:
    13 дек 2008
    Сообщения:
    1.814
    Я обычно картинки увеличиваю в 2 раза - распознаваемость выше. Но в этом случае всё-равно не поможет.
     
    Pyhesty нравится это.
  4. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Я пробовал 400% сделать, не вышло (
     
  5. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Ну если нужно, давайте наборщиком поработаю, если текста не очень много. :)
     
    kirik-82, compart, Pyhesty и ещё 1-му нравится это.
  6. Pyhesty

    Pyhesty

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    629
    с удовольствием пересылаю сообщение
    compart посвященное сабжу =)
    "С ожиданием и надеждой слежу за темой перевода Трансарктики.
    Мега игра, которая в свое время отняла много времени, но доиграть до конца так и не смог, уж очень все сложно и не очевидно казалось.
    Успехов и удачи вам в переводе! И возможно, если разбор ресурсов и перевод завершится удачно, это сподвигнет на перевод других игр Сильмарилов. Наверно ведь запаковка ресурсов у них однотипная? У них есть ведь и вторая очень крутая стратегия, в похожем, стимпанковском стиле - Шторм Мастер. В неё кстати, получалось играть более удачно, чем в Трансарктику и даже доиграть до какого то финала.

    Вот какие то арты и прочая инфа по Трансарктике, вдруг пригодятся.

    Жаль, что эту серию книг у нас не стали переводить. Арты у некоторых обложек весьма впечатляющие.
    Жорж-Жан Арно
    La Compagnie des glaces
    Жорж-Жан Арно «La Compagnie des glaces»
    La Compagnie des Glaces by G.-J. Arnaud
    Transarctica fan remake - forums.sunlightsystems.de :: View topic - Inspiration: Picdump: nice looking trains

    Похожие произведения, про замерзший мир.
    Александр Громов
    Мягкая посадка
    Александр Громов «Мягкая посадка»
    Майкл Муркок
    Ледовая шхуна
    Майкл Муркок «Ледовая шхуна»
    Пол Бэттейджер
    Ледяной ад
    Пол Бэттейджер «Ледяной ад»

    Оригинальный арт, использованный на обложке игры
    Rodney Matthews "Heavy Metal Hero"
    Heavy Metal Hero
    http://web.archive.org/web/20161117211258im_/http://www.rodneymatthews.com/gfx/hmhero.jpg
    https://i.pinimg.com/originals/c2/34/5f/c2345fc55d07642ad0d8e3baf17157c7.jpg
    http://www.dana-mad.ru/gal/images/Rodney Matthews/Fantasy/rodney_matthews_fantasy_the heavy metal hero.jpg

    разный арт
    https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/c1/34/3c/c1343cca589ae52e0b058176ad321b41.jpg
    The Mighty Transarctica Locomotive with Tender
    The Queen of the Snow World
    Transarctica Merchandise Wagon technical view
    https://img0.etsystatic.com/132/0/11138389/il_fullxfull.910901742_hyib.jpg
    https://img1.etsystatic.com/164/0/11138389/il_fullxfull.1147137407_5oyi.jpg
    https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/3a/22/e3/3a22e3fdfebae396100f969fc0a335ab.jpg
    https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/e6/68/bb/e668bb15a6766aa35aa10c4d7f4ad27a.jpg
    "
    есть ещё одно письмо, чуть позже выложу =)
    когда переведём добавим в описание разные ресурсы по игре =)
     
    bvedargh, Grongy, compart и 2 другим нравится это.
  7. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    @Grongy, вот, собрал всё в одном месте и распаковал до набора картинок, если займешься будет супер, в текстовик удобнее, потом на беноид можно автоматом залить...
    По текстовику к каждой картинке и туда писать текст.
    Один тхт - одна страница

    Комиксы
     
    Последнее редактирование: 15 авг 2017
  8. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    @jack7277, первую главу набирать на английском или на французском?
     
  9. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Ну раз две оставшийся части комикса на франц, то на французском тогда. А то вдруг имена или еще что-нибудь стыковать придется, а так общий стиль текста один.
    Эти вот три части - это же законченный рассказ?


    Надо пошаманить может файнридер англ версию прожует, потренируюсь на ней поредактирую изображения.
    --- добавлено 15 авг 2017, предыдущее сообщение размещено: 15 авг 2017 ---
    ------------------
    у меня есть куча инвайтов на беноид, кто умеет во французский язык - велкам!
    Ты нужен/на родине и форуму!
    ------------------
     
  10. SlashNet

    SlashNet

    Переводчик

    Регистрация:
    13 дек 2008
    Сообщения:
    1.814
    Могу скинуть пак с рус шрифтами для комиксов, если надо.
     
    Pyhesty нравится это.
  11. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    @jack7277, попробуй эти сунуть:
    CUT
     
  12. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    @SlashNet, выкладывай для всех.

    @Ogr 2, не, ниче не распознает, один мусор.

    На амазоне продают английский комикс 3 тома, зодумолся.
     
  13. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
  14. SlashNet

    SlashNet

    Переводчик

    Регистрация:
    13 дек 2008
    Сообщения:
    1.814
    @Grongy, вот что мне выдал консольный Tesseract:
    OCR

    Тут шрифт немного специфический, чтоб распознавалка текст без ошибок вытаскивала.


    @jack7277, шрифты: comix_fonts.rar
     
    Последнее редактирование: 15 авг 2017
    compart и jack7277 нравится это.
  15. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
  16. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    @jack7277, раз у тебя вариант Grongy не распознаёт, значит это у тебя с ридером что то не то.
     
    Последнее редактирование: 15 авг 2017
  17. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Попробуйте/попробую ридером Foxit, там разпознавалка неплохая.
     
  18. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Заказал с амазона 3 книги комикса на англ попробую или отсканировать или отфоткать
    110, 140 и 232 страницы.
     
    Последнее редактирование: 15 авг 2017
    Arctic Baron, Neitan, compart и 4 другим нравится это.
  19. Neitan

    Neitan

    Регистрация:
    1 дек 2007
    Сообщения:
    450
    Только скан и в 600 DPI!
     
    jack7277, Pyhesty и compart нравится это.
  20. Neitan

    Neitan

    Регистрация:
    1 дек 2007
    Сообщения:
    450
    Если предоставите "сырой" скан комикса в TIFF, могу обработать. Имеется некоторый опыт о обработке сканированных книг, журналов и т.д. В принципе, могу и OCR слой добавить, если не поленюсь. Но не известно, какие они там шрифты используют.
     
    Последнее редактирование: 16 авг 2017
    compart, Pyhesty и jack7277 нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление