1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

?

Spectre (в Dungeons and Dragons) - это

  1. Спектр

    17 голосов
    20,5%
  2. Дух

    23 голосов
    27,7%
  3. Другой вариант

    3 голосов
    3,6%
  4. Призрак

    40 голосов
    48,2%
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты, художники Нужны художники для перерисовки графики
    2 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Тестеры, художники Редактируется. Нужны художники для перерисовки графики
    3 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    4 MegaRace supin Тестеры Переводится
    5 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    6 Rex Nebular and The Cosmic Gender Bender Fabricator Тестеры Редактируется, тестируется
    7 Star Trek - 25th Anniversary warr11r Редакторы, тестеры Редактируется
    8 Ultima Underworld Sevaton - Редактируется
    9 Ultima Underworld 2 Sevaton - Редактируется
    10 Battle Isle 3 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    11 Battle Isle 2 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    12 Battle Isle 2: Titan's Legacy UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    13 Dungeon Odyssey KaiserGarett Тестеры, редакторы Редактируется
    14 Goblins 2 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    15 Goblins 3 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    16 Monkey Island 2 warr11r Редакторы, тестеры, художники Очень нужен художник
    17 Uncharted Waters 2: New Horizons Sevaton Тестеры, редакторы, программисты Редактируется
    18 Ultima 8 Sevaton Тестеры Требуется тестирование.


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    2 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    3 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    4 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    5 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    6 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    7 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    8 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    9 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    10 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    11 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    12 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    13 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    14 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    15 Ecstatica Программист Нужен программист для работы с ресурсами
    16 Might & Magic V: Darkside of Xeen Переводчики, редакторы, программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    17 Pool of Radiance Программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    18 Jagged Alliance: Deadly Games Программисты, редакторы, актеры озвучивания
    19 Duke Nukem 2 Программисты, редакторы, художники В первую очередь - нужен художник для перерисовки графики
     
    Последнее редактирование: 3 май 2024
    Corak, OLD-NEW Player, Яри53 и 60 другим нравится это.
  2.  
  3. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.600
    Кто руководитель перевода Hocus Pocus? Хочу потестить:worthy:
     
    funny22 нравится это.
  4. Передовик Ыыы-ыы!! ыы, ыыыы. Ыы?

    Передовик

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    588
  5. funny22

    funny22

    Регистрация:
    10 авг 2006
    Сообщения:
    177
    Написал в ЛС!
     
    Последнее редактирование: 19 апр 2010
  6. ПолосатыЙ

    ПолосатыЙ

    Регистрация:
    6 июн 2009
    Сообщения:
    15
    В шапке не нашел инфы на Another World
     
  7. Helmut Herr Mannelig

    Helmut

    Переводчик

    Регистрация:
    18 мар 2008
    Сообщения:
    7.083
    TIE-Fighter тоже можно потестить? Если нет, с удовольствем помог бы в доработке, если скажете, какого рода помощь требуется. Эту игру давно следовало нормально перевести. С переводами игр немного знаком, в т.ч. со спецификой сохранения смысла при ограничении на длину символьной строки. Данную игру знаю хорошо.
     
  8. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    TF пока нет потому что ещё и не начали перевод. На данный момент у нас начинается тестирование X-Wing. Основная сложность в переводе текста в exe-файле. Вот тут и надо в ограниченном (но часто можно добавить одну-две буквы) пространстве подобрать текст по смыслу. Т.е. он уже переведён, мной, а я не переводчик, но надо много играть, чтобы увидеть его и рассказать о недостатках. Дальнейшее обсуждение деталей предлагаю перенести в личную переписку. У меня секретов нет, но тема не для этого.
     
    Dimouse нравится это.
  9. bowsov

    bowsov

    Регистрация:
    6 янв 2007
    Сообщения:
    2
    Кто является руководителем проекта по переводу Space Quest III - Pirates Of Pestulon, с удовольствием включусь в проект, ибо игру в английском варианте знаю наизусть. А с английским дружу много лет :)
     
  10. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.410
    bowsov, Он уже как пару месяцев переведён (инфа в шапке не совсем актуальная), требуется тестирование (с командами там, что-то не очень).
     
  11. bowsov

    bowsov

    Регистрация:
    6 янв 2007
    Сообщения:
    2
    Ogr 2, Не вопрос, заиграю его в очередной раз. Давай ссылку на скачивание
     
  12. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.410
    bowsov, вот прочти 1й пост, и в ЛС Dimouse-у.
     
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    Перенес сообщения по поводу перевода Abe's в отдельную тему. Напоминаю, что здесь обсуждается только то что написано наверху красным цветом.

    Ребята, которые написали мне что хотят поучаствовать в тестировании определенных игр уже получили эти игры и вовсю играют в них:)

    Информация по SQ3 исправлена.
     
    Чёрный Думер и kreol нравится это.
  14. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Hocus Pocus

    А мне в ЛС напишите?
     
  15. BreakMT

    BreakMT

    Регистрация:
    1 авг 2007
    Сообщения:
    10
    Хочу потестить Gabriel Knight 1! А так же могу помочь с локализацией других игр в качестве переводчика
     
  16. Я один

    Я один

    Регистрация:
    3 май 2010
    Сообщения:
    4
    начал перевод AITD 3. текста там не так много, поэтому скоро можно будит тестить
     
  17. Silent harvester

    Silent harvester

    Регистрация:
    5 май 2010
    Сообщения:
    2
    Вопрос-предложение

    Хочу помочь в переводе! Имею крупный опыт в переводе текстов гуманитарной тематики! Как можно начать и необходимо ли мне знание программирования? Очень хочется перевести Blood net и Albion - это подлинные шедевры своего жанра!
     
  18. Druna

    Druna

    Регистрация:
    3 май 2007
    Сообщения:
    6
    Might & Magic 4, 5

    Начинал когда-то перевод этих игр, есть утилита по расшифровке и разбору файла с ресурсами.
    На форуме вижу - перевод ведется, наверное у вас уже есть необходимый софт, но все равно хотелось бы поучаствовать. Как тестер например.
    Не пойму почему ведется только M&M4, без пятой части. В M&M5 - ресурсы абсолютно такие-же, более того эти две игры можно обьединить в одну, World of Xeen и проходить вместе, одной коммандой героев.

    Так же есть готовый перевод Eye of the Beholder, первой и второй части. Я участвовал в переводе, помогал разобрать .exe. Только контакты с основным автором перевода я потерял. Хочется выложить, но работа не моя, как основной автор отнесется - не знаю.
     
  19. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Что именно?
     
  20. Goysa

    Goysa

    Регистрация:
    28 май 2010
    Сообщения:
    1

    простите не нашел кнопку " в личку"
    я готов потестить x wing...играл в тай файтер...механика почти одна и та же..
    а на xp пойдет?
     
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    Druna, утилиты действительно есть, но помощь будет очень кстати! Подавай заявку, включу тебя в группу.
     
    Последнее редактирование: 2 окт 2010
  22. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.615
    А почему ведется перевод над Monkey Island 2. А над первой частью нет. ?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление