1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Сатирическая локализация Broken Sword II: TSM

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Vixen-Old-Hero, 13 дек 2016.

  1. Vixen-Old-Hero

    Vixen-Old-Hero

    Регистрация:
    1 дек 2016
    Сообщения:
    45
    Переигрывая в локализацию Broken Sword II: The Smoking Mirror от Фаргуса диву давался, что так много неточностей и ошибок в словах переводчики допустили в диалогах и названиях предметов. Так вот я решил полностью изменить скучный сюжет и имена персонажей этого квеста. Пока правда дело движется очень медленно, так как текст приходится исправлять Hex-редактором. Не знаю, как тут на форуме отнесутся к политическим моментам, но у нас ведь пока официально не ввели цензуру. Кто желает мне каким-либо образом подсобить прошу стучаться в личку. Для поднятия интереса несколько скринов с переводом могу закачать.
     
  2.  
  3. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.196
    закачай. Собсно, с этого и стоило начать.

    проблема этих моментов, что играющие, особо родившиеся через много лет, могут и не знать про что речь, соответственно и не оценят.
    Это при условии, что шутка будет действительно тонкая, смешная и "вне времени", а не типичные "лопатообразные" приколы "превед медвед" и пересказы анекдотов.
     
  4. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.007
    в hex'е много не напереводишь, медленно и неэффективно, оно не для этого.
    нужны утилиты работы с ресурсами, чтобы правки делать и автосборки для тестирования.
     
  5. Vixen-Old-Hero

    Vixen-Old-Hero

    Регистрация:
    1 дек 2016
    Сообщения:
    45
    Из персонажей игры наверняка будут вплетены в канву: Н. Белых, ныне покойный М. Лесин, С. Михалков, А. Навальный, А. Плющев, И. Сечин, Собчак, А. Чубайс и С. Шойгу.
     
  6. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.007
    Ну, удачи, конечно...

    as2.quickmeme.com_img_8a_8a880659c249727478710025e3137aca5a6e01ed7662107fbc386352cfbc5fdd.jpg
     
  7. Grue13 которептилоид ;)

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    7.976
    acs4.pikabu.ru_images_big_size_comm_2015_05_3_14316043704832.jpg

    P.S. Собчак какой - Анатолий или Ксения? Если второе, то этот перевод - скорее всего вообще жутко мелочная политота, на которую будущим поколениям будет наплевать.
     
    Последнее редактирование: 13 дек 2016
  8. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    680
    Когда-то писал конвертер текста в txt и обратно к этой игрулине. Найти вот так с ходу не могу, нужно по закромам порыться, но отыскал свой черновик по разбору формата. Жаль, не помню, что к чему.

    4 - объем + 1 байт
    4 - пусто

    1 - л
    31 - нейм
    1 - к.строк
    по 4 - отступ от начала
    по хз - строки

    4 - объем
    по 4 - начало и размер файла


    сохранить участок в файл
    добавить ff fe
    заменить 000000 на 000a00
    заменить 26200000 на 26200a00
    открыть и скопировать текст
    сверить хедеры
    заменить текст и пересчитать хедеры
    скопировать хедеры
    заменить 000a00 на 000000
    заменить 26200a00 на 26200000
    убрать ff fe
    добавить участок в файл
    заменить смещение в конце
     
    kirik-82 и Dimouse нравится это.
  9. Vixen-Old-Hero

    Vixen-Old-Hero

    Регистрация:
    1 дек 2016
    Сообщения:
    45
    Пока локализация сыроватая, так что не судите строго. Более подробные сведения о её ходе напишу после православного Рождества 8 января. От любого вида помощи (материальной в том числе) не откажусь.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 6 янв 2017
  10. kiot

    kiot

    Регистрация:
    11 фев 2007
    Сообщения:
    607
    Ехал Путин через Путин...

    main-qimg-2aabda1eb8ec2f74a6d75a8d5f1bc066-c.jpg

    Ах, да. Это же "сатирический" перевод. Но мне кажется, политике не место на форуме.
     
    Grongy, PoliKarp, jack7277 и ещё 1-му нравится это.
  11. Sharp_ey терять и врать

    Sharp_ey

    Администратор

    Регистрация:
    23 сен 2006
    Сообщения:
    8.643
    Я и не знал, что Харрис у нас личность политическая.
     
  12. Grue13 которептилоид ;)

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    7.976
    @Sharp_ey, Харрис - политик мирового масштаба! Надеюсь, он только не предложит миру "окончательное решение кубанского вопроса"...
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление