1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Space Quest 5 - AI русская озвучка

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Sevaton, 20 янв 2025.

  1. Sevaton

    Sevaton

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2005
    Сообщения:
    237
    В ноябре 2024 года вышла AI-английская озвучка для SQ5. Автор пользовался не столь совершенной моделью для клонинга голосов, озвучка с хрипотцой и артефактами:

    Вышла английская нейросетевая озвучка Space Quest 5: The Next Mutation | Zone of Games

    Space Quest 5 - Voice Acting Mod
    cdb-boop/Space-Quest-V-Voice-Acting-Mod: Voice acting added to Space Quest 5.

    Ценность проекта cdb-boop в переделке скриптов игры так, что озвучка работает адекватно, т.е выводится текст.
    Сегодня существует возможность сделать озвучку на русском языке (делаю по-тихоньку).
    В прошлом году на 25% сделал озвучку на английском языке, без переделки скриптов, пока меня не забанили на ElevenLabs. Всё возможно, нужно просто систематически работать над проектом.

    Если кому интересно принять участие - милости прошу. Без обязаловки и жестких сроков.

    Было бы интересно видеть:
    - корректоров (исправлять перевод T&J - если обнаруживается откровенная отсебятина)
    - мастеров по звуку(генерировать реплики, выбирать лучшие варианты, присваивать нужные имена файлам) и загружать на google-диск.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 20 янв 2025
    kirik-82, compart и Dimouse нравится это.
  2. reason1

    reason1

    Регистрация:
    9 дек 2024
    Сообщения:
    163
    Английская озвучка по качеству не очень (шумы/щелчки не убраны).
    В русской тоже надо щелчки убирать (могу заняться).

    ai.ibb.co_NNxk1P4_1737367354469603453_228616384962627.png
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 20 янв 2025
  3. Sevaton

    Sevaton

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2005
    Сообщения:
    237
    Постобработка пригодится, но скорее в самом конце, когда всё будет озвучено.
    Это тоже нужный и важный этап. И нужно помнить, что всё придётся пожать в 22050 кГц, поскольку используется оригинальный SCI-движок, а не ScummVMNext с поддержкой звуков высокого качества.

    И всё-таки нужно пройтись по тексту... Хочется озвучивать уже качественный текст, который всех устроит.
     
  4. reason1

    reason1

    Регистрация:
    9 дек 2024
    Сообщения:
    163
    Это все делается одним движением при конвертации: обрезка тишины в начале/конце, нормализация громкости и конвертация.

    Я бы мог посмотреть текст, но я не переводчик.
     
  5. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.259
    Извиняюсь за наивный вопрос, а зачем SQ5 озвучка? Тем более такая :wacko: Чтобы что?
     
  6. Sevaton

    Sevaton

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2005
    Сообщения:
    237
    Очевидно тем, кто не против такой озвучки ) Противников много, не спорю.
    У них есть всегда возможность - обходить такие озвучки и играть в оригинальные версии )

    Если у кого появится желание поредактировать текст - пишите в ЛС. Файл с текстом на google-диске.
     
    Последнее редактирование: 20 янв 2025
    compart нравится это.
  7. Sevaton

    Sevaton

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2005
    Сообщения:
    237
    Пригодилась бы помощь:

    1) Редактор сэмплов. Сэмплы сгенерированы, но нужно причесать каждый файл, где-то убрать паузу, где-то склеить с другим файлов, где реплика лучше звучит или ударение поставлено правильно.
    2) Генератор озвучки. Каждый день доступно по 4000 символов. Напарник бы не повредил. Это ускорило бы процесс переозвучки.
    3) Корректор перевода. Есть перевод от T&J, есть проблема с отсебятиной, лучше причесать.
     

    Вложения:

    • Kliffy_01.mp3
      Размер файла:
      60 КБ
      Просмотров:
      26
    • Kliffy_02.mp3
      Размер файла:
      44,9 КБ
      Просмотров:
      20
    • Kliffy_03.mp3
      Размер файла:
      65,7 КБ
      Просмотров:
      17
    • Kliffy_04.mp3
      Размер файла:
      109,4 КБ
      Просмотров:
      16
    • Kliffy_05.mp3
      Размер файла:
      113,1 КБ
      Просмотров:
      15
    • Narrator_01.mp3
      Размер файла:
      141,2 КБ
      Просмотров:
      20
    • Narrator_02.mp3
      Размер файла:
      76 КБ
      Просмотров:
      16
    • Narrator_03.mp3
      Размер файла:
      57,4 КБ
      Просмотров:
      15
    • Qwirk_389.mp3
      Размер файла:
      150 КБ
      Просмотров:
      18
    • Qwirk_801.mp3
      Размер файла:
      291,8 КБ
      Просмотров:
      16
    AndyFox, Dimouse и compart нравится это.
  8. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Если загрузишь в СП, можно там причесать.
    Хотя SQ4 там уже давно лежит в похожем статусе.
     
    AndyFox нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление