1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. Текстоплёт

    Текстоплёт

    Регистрация:
    2 апр 2012
    Сообщения:
    2.336
    Это очень по иностранным мультфильмам заметно было )
    Зато наша Багира с голосом Людмилы Касаткиной - уникальный культурный клад!
     
    compart и Genesis нравится это.
  2. Грендель Pub rocker

    Грендель

    Регистрация:
    18 авг 2008
    Сообщения:
    2.321
    @compart, господи, то, что формировать мнение о языке автора на базе полуфанатского перевода - мягко говоря, неправильно.
     
  3. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.456
    По-моему, вы немного заблудились, уважаемый. Рыцарский роман - это прежде всего романтический любовный роман, и какой-нибудь Вальтер Скотт, по сути, та же Шарлотта Бронтэ, только для мальчиков. Поскольку о том же и по тем же клише. Фэнтези ближе к готическому и мистическому роману, а корни, безусловно, в фольклоре. Русские былинные и сказательные традиции очень сильны, как впрочем и у других народов, Кавказа или Сибири, например. Богатыри, русалки, леший, Баба-Яга, Садко, ну чем не фэнтези? И мистический роман в России успешно развивался и готический даже. Просто не понравилось ничего - так и надо было написать. И среди современных авторов есть интересные. Может не шаблонные, другие, но разве от этого они менее интересны? Олди, особенно ранние, весьма неплохи, Валентинов тоже в свою какую-то сторону копает, те же ван Зайчик совсем в другую наковыряли. А подражательства и имитации у всех довольно, не стоит отечественных авторов в этом обвинять. А про музыку даже комментировать не буду, видно, что вообще не музыкант.
     
  4. Vissavald

    Vissavald

    Регистрация:
    9 янв 2013
    Сообщения:
    1.310
    @Шерсть, рыцарский роман = Вальтер Скотт? Оригинальное мнение. Начните с Педивикии, что ли.

    И не комментируйте, не советую. Втопчу в такую грязь - не отмоетесь. Серьёзно, искренне по-дружески не советую.
     
  5. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.456
    Ну если для вас общение тождественно втаптыванию в грязь, тогда, пожалуй, воздержусь от такого. С вами, по крайней мере.
     
  6. Ivorrus

    Ivorrus

    Регистрация:
    16 апр 2008
    Сообщения:
    436
    У Милна - Owl, которого можно перевести и как Сову, и как Филина, и даже как Сыча.
    У Киплинга - Bagheera the Black Panther. Каким образом его можно перевести как Лео - не представляю.

    PS Багир - вполне обычное ближневосточное имя. Зачем было менять пол этим персонажам - не понимаю.
     
  7. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.539
    Сова = ОНА. Филин, это та же сова, только в данном случае = ОН.
    Лео = Леопард = ОН, это, то же самое что Пантера = ОНА.
    Пантера и Леопард может быть еще и Барсом, который то же ОН.
    Барс еще туда сюда, но Сыч, это дичь дикая.
    Причем тут перевод, то же не вполне понятно :)
    Имя то же совершенно не причем. Ибо если пантера - ОН и сова - ОН, это в дурку.
    Переводчики в обоих случаях были высококлассными специалистами, решили не менять животных. Такая версия вполне имеет право на жизнь. Другое дело что потом, это уже стало развиваться дальше и Сова превратилась в эдакую тётушку в мультфильме, хотя в оригинале Филин ровесник остальных зверей.
    С Багирой получилось вообще очень даже хорошо, за исключением одного момента, когда оригинальный Лео нашел себе подругу и Маугли как бы ревновал его, со сменой пола этот момент вообще потерялся.

    Но, выше вот, было непонимание женской фантастики, дескать там феминизм так и прет.
    А в Пухе и Маугле совершенно противоположная ситуация, там практически мужской моно мирок (да, женские персонажи есть, в мизерном количестве и они порой вызывают неоднозначную реакцию мужской компании персонажей).
    Так что, в переводе этот мужской шовинизм был вполне удачно разбавлен женскими фигурами.
     
    Old-Freeman нравится это.
  8. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    9.546
  9. Текстоплёт

    Текстоплёт

    Регистрация:
    2 апр 2012
    Сообщения:
    2.336
    Я по этой теме статью занимательную нашел и прочитал.
    Помимо прочего я узнал, почему рисовали черепаху с головой телёнка!.. (какая же это была для меня наркомания в детстве).
    Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах
     
    compart нравится это.
  10. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.539
    Для того, кто прочел трилогию Райаниеми, новая шизоидная книжка про постлюдей.
    Но, тут уже не получится читать в оригинале :)

    Яцек Дукай
    Идеальное несовершенство

    adata_fantlab_ru_images_editions_big_173501_.jpg

    Мне не зашло из за новояза. Сюжет норм, но вот зачем весь этот гендерный новояз непонятно.
    Типа модно и свежо? Писатели стараются быть в тренде? Печально все это.
    Но, на мой взгляд, сюжет все же интересней, чем в предыдущей похожей книжке, которою, то же не прочесть в оригинале :)
    Яцек Дукай
    Иные песни

    adata_fantlab_ru_images_editions_big_100861_.jpg

    В похоже к этим трем, подсовывают еще одну книгу.
    Увы, описание тут вкуснее, чем сама книга.
    Плюс в том, что читается легко, без напряга, сюжет и герои понятны, в отличии от трех предыдущих про постлюдей.
    Майкл Флетчер
    Без надежды на искупление

    adata_fantlab_ru_images_editions_big_193053_.jpg

    сюжет
     
    Шерсть, Old-Freeman, Birm и ещё 1-му нравится это.
  11. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.661
    Вообще "у них" имена, заканчивающиеся на А обычно считаются женскими. Это я не про г-на Багиряна, а так, в целом.
     
  12. Leiji LXXX∙XC∙MM∙X∙XX

    Leiji

    Регистрация:
    4 май 2013
    Сообщения:
    1.694
    @compart, интересные книжки, как раз сегодня о них читал. Но я запутался - какой отзыв к какой из книжек относится :wacko:?
     
    Последнее редактирование: 1 мар 2019
  13. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.539
    @Leiji, Несколько страниц назад, я порекомендовал книгу Ханну Райаниеми "Квантовый вор".
    Вот тут ответ от fR0z3nS0u1, он читал в оригинале
    Тема книголюбов

    Сам я, из трех книг Райаниеми прочел только первую. В планах прочесть и остальные две. Но уж очень сложный мир, для меня трудно продираться сквозь эти слои виртуальности, что густо намешал автор.

    Я еще не закончил прошлый опус про постлюдей и виртуальные миры, а тут подъехал свежий роман другого автора на эту же тему: Яцек Дукай "Идеальное несовершенство". Сюжет показался проще, но есть одно большое но. Слова заканчиваются на У: ону, пошлу, сделалу и т.д. Глазам больно такое читать.
    Что то подобное было раньше, когда с трудом, но все же дочитал "Безатказнае арудие" Иэна Бэнкса.
    В оригинале тут читать не получится, поскольку оригинал на польском.

    Ранее была еще одна польская книга, то же про постлюдей и виртуальные миры: Яцек Дукай "Иные песни". Купил, начал читать и отложил, как то нудно показалось.

    Если дальше идти по лесенке "похожести" книг, то следующая после "Иные песни", будет "Без надежды на искупление" Майкла Флетчера.
    Тут уже совсем просто, читается легко, сюжет и мир постепенно укладывается в голове, без взрыва гранаты в мозге, как это было с предыдущими книгами. Аннотация была к этой книге: "Вера формирует ландшафт, определяет законы физики и смеётся над истиной. Общеизвестные факты не аксиомы, но силы природы, то, во что верят люди. Безумие — это меч, убеждение — это щит. Наваждения рождают новых порченных богов".

    "Будь времени в достатке и пространства…" :)
     
    Шерсть, Old-Freeman, Leiji и ещё 1-му нравится это.
  14. Leiji LXXX∙XC∙MM∙X∙XX

    Leiji

    Регистрация:
    4 май 2013
    Сообщения:
    1.694
    @compart, спасибо, теперь разобрался :)
    Мне как раз в пятницу попались в твиттере "Мира фантастики" упоминания про книги Яцека Дукая. Очень заинтересовался и закинул в избранное, очень хочу ознакомиться :) В "МирФе", к слову, поставили 10 из 10 первой книге ("Иные песни") и назвали лучшей фантастикой 2014 и 9 - второй... Придрались как раз к языку.

    * * *

    Тем временем, в середине февраля дочитал "Рыбака" Джона Лэнгана (2016 г.в.; John Langan, The Fisherman).

    rybak_1.jpg

    Отличный хоррор. Автор жаловался в послесловии, что книгу не хотели печатать художественные издательства - так как слишком жанровая, а жанровые - так как слишком художественная. После прочтения, понятно - почему. Книга получилась именно что книгой, с вниманием к героям, судьбам, психологии. Это ослабило, конечно, "накал липкого ужаса" :) за который так любим Лавкрафта, но получилась своя история, жуткая и увлекательная. Некий художественный хоррор, интересный и сам по себе, и эпохальностью описанной жути. Но - не такой космической, как в случае с джентльменом из Провиденса.

    Ещё в книге есть прелестные отсылки к Лавкрафту и другим авторам ужасов - например, вторая часть полностью изложена устами собирателем местных преданий, барменом Говардом, приехавшим в Мэн из Провиденса :)

    Могу смело рекомендовать эту книгу как хороший свежий ужастик (книга вышла в переводе в 2018). Есть пару слабых мест (затянуто вступление, в конце немного путанно), но в целом - хорошая книга, которую пролетел на одном дыхании и с большим удовольствием.
     
    Шерсть, Old-Freeman и compart нравится это.
  15. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
  16. radzh

    radzh

    Регистрация:
    16 апр 2006
    Сообщения:
    1.055
    Прочитал книжечку интересную, но с неприличным названием, поэтому дальнейшее спрячу.

    Offtop

    Роберт Саттон, "Не работайте с м*даками"

    Естественно, из-за названия читать и начал. Хотя был уверен, что ведусь на хайп. Но нет, написано действительно по делу: упрощённо говоря, это описание подхода к выбору рабочей обстановки. Главный критерий вынесен в заголовок.

    Предельно краткий конспект:
    1. В мире полно м*даков. Но всё-таки намного меньше, чем нормальных людей. Просто м*даки заметнее. Может казаться, будто выхода нет - но это только кажется. Не отчаивайся в любой ситуации.
    2. М*даки склонны сбиваться в стаи. Почти всегда можно судить о человеке по его окружению.
    3. Не хочешь сам стать м*даком - не марайся о м*даков. Гигиена и всё такое.
    4. Очень часто м*дака можно обломать, просто публично назвав м*даком. Не обязательно грубо.
    5. Никто не вправе заставить тебя терпеть м*даков. М*дачество - проблема самого м*дака, но никак не его жертв.
    6. М*дак работает на тебя - уволь. Работаешь на м*дака - увольняйся. Ты всё равно это сделаешь, только потеряешь больше времени и нервов.
    7. Следи за собой, будь осторожен. Может, это не все остальные едут по встречной.


    Вот такая книжка. Не Гегель, что уж там, но полезно, особенно молодёжи. Современный рынок принадлежит работнику, а не работодателю. Людей не хватает везде, на любых должностях и в любых обстоятельствах: очень уж умело капитализм нас вымаривает. Поэтому осознавать свою профессиональную и личностную ценность, как минимум, небесполезно. Естественно, тем, у кого она есть.
     
  17. Sylvius

    Sylvius

    Регистрация:
    21 дек 2012
    Сообщения:
    1.306
     
  18. 6y3eJIok

    6y3eJIok

    Регистрация:
    12 апр 2009
    Сообщения:
    1.083
    И в сухом остатке, что эта книга дает? Как она влияет на человека и общество, каким качествам способствует?
    Судя по конспекту и выводам, она способствует атомизации, паранойе, разобщению - а этого и так в мире более чем достаточно, с тенденцией к нарастанию. Читая подобное - в кого превратится человек? Научится ли он положительно влиять на мир, или же он будет бегать от стай *удаков, с работы на работу, брезгливо морща свой немудацкий лик?
     
    Последнее редактирование: 6 мар 2019
  19. radzh

    radzh

    Регистрация:
    16 апр 2006
    Сообщения:
    1.055
    Очевидно, каждому своё.

    и животноводству.
     
  20. Vissavald

    Vissavald

    Регистрация:
    9 янв 2013
    Сообщения:
    1.310
    Во время спонтанной остановки в Бухте нечаянно "сташшил" (© Eeyore the Donkey) весь Драконий Ланцет в англосаксонском ЕПУБе. Хватит уже череп втуне морщить, почему бы и не лучезарный инфантилизм Золотая-Коробка-стайл?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление