1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Wing Commander IV: Цена свободы

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Рыжий Тигра, 8 янв 2007.

  1. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Процесс перевода игры "Wing Commander IV: Цена свободы"- в разгаре. Желающие опробовать то, что получилось, могут добраться сразу до описания перевода и ссылок на его скачивание, щёлкнув по этой ссылке.

    Желающим посоучаствовать в переводе - рекомендую: полезные для переводчика ссылки - словари, книги, статьи и прочие материалы. Пополнение копилки приветствуется!

    См. также:
    Самая свежая тестовая сборка и инструкции по её установке
    Бета-тестеры, wэлкам!
    31 дек 2016

    Upd 1:
    В связи с участившимися постами здесь "чисто для поржать" - вынужден объясниться.
    6 янв 2014

    Upd 2:
    Приглашаю желающих поучаствовать в переводе. Отозвавшиеся будут увековечены в финальных титрах. (Никаких более материальных благ, к сожалению, обещать не могу. :( )
    27 мая 2014

    Upd 3:
    Наконец удалось пробить барьер несовместимости моего перевода с версией игры от GOG!!! Желающим опробовать - wэлкам!
    2 окт 2014
     
    Последнее редактирование: 21 апр 2017
    kirik-82 нравится это.
  2.  
  3. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Я знаю. Но так хочу. Чтоб выразительнее. Кэтскрэч тоже царапина от кошки, а Ситер вообще нагревательный прибор... :-)
    Видал, как лихо Плаерс разделал Блэйрову "Ведьму"? Явно ж не пассатижами - то ли автогеном, то ли таки болгаркой. :-) И вообще не стесняется кромсать боевую технику - то лишнюю торпеду вкрячивает, то флэш-пак роняет, то шрапнельные боеголовки на коленке мастерит... :-)
    Рукастый мужик! Хочу его обозвать поуважительнее. :-)
    И рожа у него ну почти совсем южнославянская. :-)
     
  4. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    ИДЕЕЕЕЯЯЯЯ!!!! В принципе могу из почти всех звуковых дорожек наковырять минусовок (ну, почти минусовок - в тыловых каналах обычно звучит чуть-чуть эхо от речи). Вопрос 2 All: существует ли в природе технология (желательно в виде готовой программы), позволяющая сказать фразу голосом не просто чужим, а голосом конкретного человека с его акцентом интонациями и т.д. - без его участия, ясен перец? А то я уже и списочек накидал - кого чьим голосом дублировать:
    • Блэйр - О.Янковский, М.Боярский, В.Высоцкий, О.Борисов;
    • Котяра - А.Абдулов, И.Ясулович;
    • Скиталец - В.Золотухин (особенно если Блэйр - Высоцкий);
    • Эйзен - Е.Леонов, З.Гердт;
    • Pliers - А.Папанов, И.Кваша;
    • Маньяк - А.Миронов, А.Филозов, и.Ясулович, А.Калягин;
    • Козырь - А.Соловьёв, О.Борисов, В.Высоцкий, О.Янковский;
    • Полсен - М.Глузский, А.Джигарханян, С.Юрский;
    • Велина Соса - Н.Румянцева, Е.Цыплакова, Т.Васильева;
    • Пантера - И.Чурикова;
    • Ястреб - С.Юрский, А.Джигарханян, М.Глузский.
    Как замысел? :-)
     
    kirik-82 нравится это.
  5. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Заменил раздачу.
    В связи с некоторыми обстоятельствами (придумал более другой алгоритм воспроизведения "матрёшек" вместо .vob'ов, что всяко потребовало пересборки всех видеороликов) поменял "матрёшкам" имена, реорганизовал каталог с ними, а заодно и переименовал в субтитрах - Эйзена на более естественного Айзена и ещё кого-то на кого-то.
    Так что извиняюсь, но файлы, скачанные с предыдущих раздач, придётся удалить и качать по новой.
    Напоминаю адреса раздачи:
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4033753
    http://bestrepack.net/forum/viewtopic.php?p=303044
     
    Dimouse, pilotus, kirik-82 и 3 другим нравится это.
  6. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Объявляю конкурс на лучший позывной Pliers'у. Мои варианты: Дремель, Молоток, Автоген, Мастер, Папаша.
     
  7. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    Рыжий Тигра, Фреза, Самоделкин, Винтик, Шпунтик, Гаечка, стармех, слесарь:blush:
     
    Последнее редактирование: 31 авг 2012
  8. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Доделываю серии D (система Силен) и E (Орест). Как будет готово - собираюсь начать выпуск комплекта из трёх XCD (что за - см.напр.: http://www.ruforum.eu/index.php?showtopic=12126): на первый диск как раз умещаются вылеты с первых двух дисков шестидискового "канонического" издания, образ будет под 800 метров, на нём 200 метров игрового файла́ и метров 560-570 видео. Второй и третий диски будут аналогично.
    Надо кому такое?
     
    kirik-82 нравится это.
  9. fedorov

    fedorov

    Регистрация:
    4 авг 2010
    Сообщения:
    127
    Надо, пускай будит, 3-ю часть еще бы:-)
     
  10. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Тут сложности - от WC3 ни видео отдельно не выходило, ни его воспроизведение через внешнюю .dll'ку не реализовано (чтобы можно было вломиться и дописать свой кусок кода, как в dxmci.dll. :-(
     
    Последнее редактирование: 6 сен 2012
  11. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Народ, прошу помощи!
    Подскажите - как изящно перевести "jump point" на русский! "Прыжковая точка" - длинно; "точка прыжка" - не совсем то ("прыгнем через точку прыжка" - не звучит); "воронка" "шлюз" или "циклон" - смысл размыт...
    Какие у кого ещё варианты?
     
  12. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    не "через", а "из" или "в точке прыжка". К тому же эта точка чисто математическая. В теме перевода Хинда так же мучаются с точкой невозвращения. Понятие то есть, как и необходимость использования, а вот красивые формулировки... Логично "рассчитать точку прыжка" или "прыгнуть из расчётной точки".
     
  13. TBAPb MIA

    TBAPb

    Хелпер

    Регистрация:
    26 сен 2005
    Сообщения:
    1.268
    Всё самое то.

    Не пришей к кой-чему рукав.
     
  14. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Э... в WC точки не рассчитываются - они давно известны и помечены бакенами. И это зона довольно приличного размера - одновременно могут прыгнуть несколько танкеров.
    В контексте, за который зацепился, это "the jump point is the quickest way out of this system" и возражение - "the jump point is the most obvious exit route", т.е. прыг-точка рассматривается ещё и как ориентир. Если б персонаж при этом тыкал пальцем в карту - можно было б сказать "вот эта точка", но ж не тычет и карты в этот момент не видно. :-((((
    Но это частности. Сформулирую задачу в более общем виде: нужен какой-то термин - однословный, желательно из нашенской (не импортной) фантастики, чтобы сразу было ясно, о чём речь. По контексту (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=52690387#52690387) - надо, чтобы терминология флота Порубежья несколько отличалась от таковой для Конфедерации.
    Примеры: кэптен - каперанг, "Йес, сэр!" - "Так точно", шаттл - катер...
     
  15. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Из перевода субтитров делаю пьесу/сценарий "для чтения". Сыровата, неполная (даже не всё уже переведённое пока вошло), но мне нравится! :-)
    http://samlib.ru/r/ryzhij_tigra/wc4.shtml
     
    Porphyric, Чёрный Думер, kreol и 3 другим нравится это.
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.932
  17. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Обновил раздачу на рутрекере. Готовность 41%. Добавил систему Силен с т.з. милиции Порубежья (вылеты серии D), поправил несколько тупых ошибок в переводах, доработал dxmci.dll - теперь в конфигурации можно включать/отключать подстановки видеороликов, задавать имя файла со списком подстановок и запасное расширение имён файлов с видеороликами (полезно, если придётся записывать их на XCD).
    Старший техник Роберт "Pliers" Сайкс получил позывной "Папаша" и слово-паразит "ясен перец", :-) jump point'ы пока остались "точками прыжка" (хотя уже поглядываю в сторону "коридоров" и "туннелей").
    Прекращаю поддержку раздачи на bestrepack'е - жестокий перебор с рекламой на сайте задолбал-таки мою машину и она уже тупо не успевает обрабатывать страницу, виснет. :-(
    Сценарий "Цена свободы" на Самиздате обновляется асинхронно с раздачей; кому интересно, пожалуйста, читайте и отзывайтесь там, буду очень рад!
     
    Последнее редактирование: 1 окт 2012
    ThisSuXX, Porphyric, Dimouse и 4 другим нравится это.
  18. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Последнее редактирование: 30 сен 2012
  19. Jedi

    Jedi

    Регистрация:
    26 апр 2005
    Сообщения:
    63
    Заценил перевод Рыжего Тигра!
    Кланюсь! Оч. литературно :)
     
  20. fedorov

    fedorov

    Регистрация:
    4 авг 2010
    Сообщения:
    127
    Я WC 4 прошел еще с переводом с ps 1 и ничего, удобоваримо, а вообще в названии темы есть WC 3, вот его бы лучше
     
  21. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    :-))))))
    Глянь на самиздате вариант "оперу пишу" :-))))) - я его обновляю чаще. Правда, и материала там пока меньше. Зато на ремарках оттягиваюсь. :-)
    Имею намерение досочинить главку-другую типа учебника истории (м.б. в виде школьного урока или лекции бродячего проповедника :-)))) ), чтобы понятнее было, откуда в Порубежье взялся военный/назгульский коммунизм. И что Айзен сотоварищи - войну не насовсем отменят, а только на лет десяток оттянут. :-((((

    ---------- Сообщение добавлено в 11:56 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 11:54 ----------

    Бррр! :-(((( Я думал звук от него тоже вставить. Но как вслушался в перевод... нуегонА, трепачуковский и то лучше, хоть и на его базе, но явных косяков всё ж поменьше. "Полиция Пограничных миров", агащас - полиция с авианосцами... :-))))))))))
     
  22. fedorov

    fedorov

    Регистрация:
    4 авг 2010
    Сообщения:
    127
    А ты только ролики?, в саму игру не пробовал лезть чтоб цели миссий перевести?, если память не изменяет там вроде тектом выводится перед вылетом, играл давно

    ---------- Сообщение добавлено в 13:12 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 13:07 ----------

    Видел твою раздачу на рутрекере, там еще кучу софта надо ставить, попроще бы как нибуть для простого юзера:-)))
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление