1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Перевод System Shock

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем theVile, 31 янв 2011.

?

Cortex reaver это

  1. Охотник за головами

    3,0%
  2. Мозгокрад

    39,4%
  3. Головорез

    0 голосов
    0,0%
  4. Палач

    12,1%
  5. Похититель памяти

    45,5%
  1. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ты своими словами говори, а не давай ссылки на целые статьи. Или давай хотя бы наиболее важные цитаты. Мне не интересно копаться в горах ненужного мне текста.
     
  2. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    Ну так вот, краткое содержание данных статей гласит: труп не сразу становится трупом и наличие "трупа" ещё не говорит о смерти мозга или тела. Что подтверждает мою теорию о том, что данный монстр вовсе не монстр, а часть реанимационного комплекса, выполняющий роль этакого "кардридера" - считывателя данных.

    Совет: неплохо бы расширять свой кругозор и уважительно относиться к людям, которые тратят своё занятое время, что бы помочь переводу (если дали ссылку, а не цитату - стало быть значимо абсолютно всё и при последующем обсуждении следует владеть этими знаниями, что бы адекватно аргументировать). Если взялся переводить что то - придётся прочитать и узнать много нового, независимо "интересно" или нет, а иначе получится не перевод, а полное говно.

    Для примера: посмотри, как делают переводы WERTA и Рыжий Тигра - люди не ленятся перелопатить тонны литературы, что бы понять точное значение каждого термина. А ведь они тоже работают и у них есть дела по дому, семьи и свои интересы не связанные с переводами.
     
  3. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Bato-San, у нас вроде как совместный перевод. Если ты прочел статью и понял ее содержание, так поделись своим знанием. Вряд ли тут все побегут читать материал по твоим ссылкам. Расширять кругозор и пополнять знания конечно надо, но надо также ценить время других людей, а не заваливать их ссылками.

    Ну тогда все становится понятно. Только хотел бы уточнить, а сколько надо времени чтобы "трупу" стать трупом?
     
    Последнее редактирование: 4 июн 2014
  4. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    зависит от того, почему и как он становится трупом. Когда прочитаешь статьи - поймёшь. :)
    В общем, всё зависит от взаимосвязи кучи различных факторов.
     
    Последнее редактирование: 31 май 2014
  5. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Я думаю нас интересуют огнестрельные ранения.
     
  6. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    freeman-df, при ранениях человек не становится трупом сразу, ему можно и нужно оказать медицинскую помощь. Кроме того в ряде случаев за смерть может быть принято состояние комы. Так же различаются клиническая и биологическая смерть.

    Смерть отдельных органов может занять от 5 - 6 минут до 3 - 5 часов. Но тут вступает в дело наличие того о чём писалось выше (ну и дополнительно, если пуля попала внутрь черепа, маловероятно, что от мозга осталось много, а если в ногу - маловероятно, что тело без движения лежащее - сразу уже труп.). Таким образом, сомневаюсь, что реанимационная служба интересуется именно окоченевшими или начавшими разлагаться трупами, которые уже гарантированно трупы. Во всех иных ситуациях пациент формально ещё не мёртв в полной мере. Что и используется.
     
    Последнее редактирование: 31 май 2014
    freeman-df нравится это.
  7. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.580
    Считается, что после остановки сердца необратимые изменения в мозге начинают происходить примерно через 7 минут.
     
    freeman-df нравится это.
  8. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Жнец памяти.
     
    Genesis нравится это.
  9. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    9.478
    freeman-df, тоже вариант. А тот, кто ему попался, "посеял" память. :D
     
    Cerberus нравится это.
  10. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    По-любому :rofl:
     
  11. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    freeman-df, Не стоит... юмор-юмором, но писать аннотацию придётся же к таким названиям. Выберите что то менее оригинальное, но более понятное. А то есть аниме, например "поедатель душ". Странно, что его не засобачили от юмора в "жрец душь". От слова жрать.
     
  12. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Я не думаю, что "жнец памяти" - юмор, если не брать во внимание шутку про "посеял память". Никто же не думал ее вставлять в аннотацию. На мой взгляд, звучит достаточно зловеще. Впрочем, не настаиваю, это был один из многочисленных вариантов.
    А что, на твой взгляд, более приемлемое?
     
  13. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    freeman-df, вот именно, что дурную шутку играет желание, что бы "звучало зловеще". На самом деле английский вариант звучит ничуть не зловеще, а всего лишь описывает процесс приблизительно. Да и занимается эта штука полезным делом - возвращает людей к жизни. Даже внешний вид у неё не зловещий.

    Наиболее близко к буквальному переводу, если одним словом, звучит "мозгокрад".

    Если делать аббревиатуру - получается "УСДГМ" (Устройство Считывания Данных с Головного Мозга). Звучит зловеще, но тоже нуждается в расшифровке где то или полном написании.

    Не совсем перевод, но с чёрным юмором - "реаниматор". Все ждут дядю в белом халате, а тут "упс !" - и такое. :D

    Всякие комбинации со словами "читать/считывать", "извлекать", "забирать", "вынимать", "память", "данные", "мозг", "душу", "личность" - и их вариации, тоже можно считать годными. Отражают процесс и назначение механизма.

    Например: "вынимающий душу", "извлекающий мозг".

    Наилучшее решение - оставаться в пределах узнаваемого и не перебарщивать с метафорами, а то так можно уехать куда то в греческую мифологию, обозвав его "Харон".
     
  14. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ага, в качестве киборгов.

    Да уж, красавчег.
    [​IMG]

    Во норм, только не отражено, что он память считывает. Собственно об этом ниже ты и пишешь.

    PS Появилась версия - "Надмозг" :D
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  15. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.198
    хахахахаха :rofl: да уж... вытер слёзы. Это про переводчиков, скорее.

    А внешний вид - ну они все так выглядят даже в реальности:
    [​IMG][​IMG]
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  16. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    9.478
    freeman-df, а если "душевыматыватель"?
     
  17. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ну да, паукообразные монстры - типичное средство передвижения.

    Да можно предложить что угодно, решаться будет голосованием.

    Я думаю, пора составлять список для голосования. Каждый, кто хочет, может предложить варианты для голосования. В голосовании также будет участвовать текущее название "охотник за головами".
     
    Последнее редактирование: 2 июн 2014
  18. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Ну, хорошо. Убрал это условие:
    Я тут подумал, перебирал разные варианты и наверное все-таки "Мозгокрад". Вариант, как и в случае с "Процессорным узлом", предложил Fabricator ea931528e43417febbf8ead0936515c3.gif
    Таким образом, список для голосования на данный момент такой:

    Cortex reaver это
    1. Охотник за головами
    2. Мозгокрад
     
    Последнее редактирование: 2 июн 2014
  19. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    9.478
    freeman-df, пожалуйста, занесите в список из начала обсуждения варианты "палач" и "головорез".
     
  20. freeman-df

    freeman-df

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    68
    Хорошо. Список будет находится в сообщении, с которого началось обсуждение cortex reaver.

    UPD По поводу перевода субтитров
    нужно - Они находят твое тело и дают ему новую жизнь.
    а не - Они нашли твоё тело и дали ему новую жизнь.
     
    Последнее редактирование: 2 июн 2014
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление