1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

[песочница] Inherit the Earth: Quest for the Orb

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем jack7277, 13 июн 2016.

  1. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    Заглохло на том, что оказалось надо код переписывать немношк (даже мношк) от IHNM по вставке текста в ресурсы и вставку шрифтов из BMP, а я так наговнокодил, что там с отладчиком надо ковырять, планирую продолжить...
     
    Последнее редактирование: 15 май 2017
    Pyhesty, ntr73, MAN-biker и ещё 1-му нравится это.
  2. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.879
    Очень ждем!
    В своё время прошел эту игру с огромным удовольствием и хотелось бы еще пройти хотя бы раз уже на русском.

    Помню достал полную версию под DOS - вообще раритет в России была полная версия с озвучкой, потом на сайте разрабов появилась ДЕМО-версия под Windows. DOSBox'а тогда еще не было, SCUMMVM эту игру не поддерживал.
    Стал ковыряться, взял и подменил ресурсы в демо-версии нормальными из полной дОСовской и оно ЗАРАБОТАЛО! Так счастлив был своей хитрожопости :D
     
    Последнее редактирование: 15 май 2017
  3. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    А чего, настолько крутая игруля? Меня после Харвестера, он прям порвал меня, ничего так сильно больше не прёт пока что ((( я вообще квесты не понимаю, поэтому и занялся ими ) с другой стороны от двух работ осталось 0.5 работы, так что я хочу сперва полное видео записать прохождения харвестера и потом заняться сабжем, как раз обдумывал на днях это и тут тема апнулась, ахаха.
     
    Последнее редактирование: 15 май 2017
  4. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.879
    А вот не нужно сравнивать рисованные квесты с FMV и прочими "перендерилками" и видео.
    Вкратце - да, игра хорошая.
     
    sexybarbarian и jack7277 нравится это.
  5. sexybarbarian

    sexybarbarian

    Регистрация:
    2 сен 2011
    Сообщения:
    21
    Inherit прикольна была своей неповторимой графической изометрией и очень классной рисовкой. Мне в те времена казалось что эта изометрия давала неповторимую свободу действий и всё выглядело намного реалистичнее и красивее обычных 2Д квестов. К тому же мы бегали не за одного персонажа (как это было в большинстве квестов) а с нами были ещё 2 которые комментировали происходящее и вообще были интерактивны. Да даже банальные мини квесты в игре в виде пазлов были интересны.
     
    Alex Range, Grongy и jack7277 нравится это.
  6. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.879
    Да чо там говорить, хороший квест, русик бы запилить...
     
    sexybarbarian нравится это.
  7. LongestFoxEver

    LongestFoxEver

    Регистрация:
    12 июн 2017
    Сообщения:
    20
    Друзья, на самом деле ресурсы игры упакованы очень просто и вся нужная информация имеется в вики scummvm! Игру можно абсолютно корректно распаковать, вытащить все нужные ресурсы и обратно запаковать без какого-либо шаманства! Правда есть несколько проблем в части интеграции с движком игры - текстовые строки менюшек, головоломка - все это закодировано в самом движке игры и оригинальные исполняемые файлы ковырять - овчинка не стоит выделки. Со scummvm все намного проще, надо лишь прописать контрольные суммы файлов ресурсов в коде движка и все будет корректно работать. Правда и этот метод не лишен недостатков - мейнтейнеры scummvm очень неохотно вносят в основную ветку кода правки для поддержки любительских переводов, но, думаю, никто не огорчится существованию отдельно собранной версии scummvm для перевода ITE.
    Это я вообще к чему - инструменты уже написаны, но никак руки не доходят взять и сделать перевод. Поэтому с радостью присоединюсь!
     
    OldGoodDog, Corak, kirik-82 и 2 другим нравится это.
  8. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.879
    Для этого у нас имеется СОБСТВЕННАЯ ветка SCUMMM-OG и чхать мы хотели на "мейнтейнеров" с их заморочками.
     
    LongestFoxEver и Pyhesty нравится это.
  9. LongestFoxEver

    LongestFoxEver

    Регистрация:
    12 июн 2017
    Сообщения:
    20
    Большое спасибо за шрифт! Над ним пришлось немного поколдовать, но он отлично вписывается :3 Надо будет потом еще трекинг подкрутить чтоб вообще все как надо выглядело.
    Можно тексты переведенные сюда сбросить?
    P.S. исходники инструментов выложу на гитхаб чуть позже
     

    Вложения:

    OldGoodDog, Corak, ntr73 и 5 другим нравится это.
  10. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    Чтоб тексты не выкладывать отправил приглашение на беноид.
     
    ntr73, kirik-82, MAN-biker и ещё 1-му нравится это.
  11. LongestFoxEver

    LongestFoxEver

    Регистрация:
    12 июн 2017
    Сообщения:
    20
    Ну в общем собрал пока эдакую бета-версию.


    Что в ней НЕ сделано:
    • не настроен трекинг - некоторые буквы слипаются
    • не переведена головоломка
    • не переведены названия предметов и персонажей
    • кривоватый перевод действий
    Буду рад отзывам после тестирования.
     
    Последнее редактирование: 20 июн 2017
    ntr73, Alexxul, jack7277 и 4 другим нравится это.
  12. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.003
    согласен, играть стало намного приятнее =)
    перевод, конечно, ещё шлифовать и шлифовать, но чувствую, что этого уже никто ждать не будет. разлетится эта сборка по и-нету, если не переедем в закрытый раздел.
     
    ntr73 нравится это.
  13. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    О, дааа... мы это уже проходили )))

    @LongestFoxEver, прячь таблетки шухер милиция
     
  14. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.879
    Так, какая РЕАЛЬНАЯ помощь нужна?
    Что делать, в каком виде оформлять баг-репорт?
    На что обращать внимание, на что - нет?
     
  15. LongestFoxEver

    LongestFoxEver

    Регистрация:
    12 июн 2017
    Сообщения:
    20
    Немножко не понял - предлагаете удалить ссылку? оО

    Да в свободной форме. Просто поиграть, возможно с волшебной шляпой. Писать о любых косяках - если вдруг реплики будут не в тему, или игра будет падать. Ну или вдруг какая-то фраза покажется чудовищно переведенной - о всем этом написать.
     
  16. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    @LongestFoxEver, да, спрячь открытую ссылку, а то расползется кривая эта версия по торрентам.
     
  17. LongestFoxEver

    LongestFoxEver

    Регистрация:
    12 июн 2017
    Сообщения:
    20
    Окей, убрал.


    Кстати вот еще тексты из головоломки:

    А еще если в настройках SCUMMVM включить субтитры то будет еще и интро, его тоже надо перевести:
     
  18. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    Добавил текст на беноид, не надо тут флудить, на форуме неудобно переводами заниматься.
     
  19. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.547
    @jack7277, тем не менее, данный раздел создан как раз для работы над переводами всеми желающими. Так что если удобно товарищу здесь - пусть здесь обсуждает и пишет.
     
    kirik-82, kreol и jack7277 нравится это.
  20. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.022
    просто когда 99% переведено там на беноиде и там же обсуждается, выносить несколько предложений сюда я не вижу смысла, фоксу дал туда доступ, но в целом как скажет партия.
     
    kirik-82 и MAN-biker нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление