1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.948
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Master of Magic tRusty, zabrus Редакторы, тестеры, переводчики Редактируется... Нужен перевод документации.
    2 Veil of Darkness kirik-82, Dimouse Тестеры, переводчики Требуется верстка документации.
    3 Realms of the Haunting FSha Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    4 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты Нужно тестировать сборку, также необходима работа с ресурсами
    5 Might & Magic V: Darkside of Xeen Dimouse Переводчики, редакторы, программисты Переводится.
    6 It Came from the Desert (Amiga) Grongy Редакторы, тестеры, программисты Собрана бета-версия перевода, требуется тестирование. Требуется разбор граф. ресурсов.
    7 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Переводчики Переводится
    8 Quest for Glory 3 Dimouse Переводчики Переводится
    9 Dune Helmut Программисты Необходимо написать утилиту для корректного импорта изображений в игру (CD-версию)
    10 Dragonriders of Pern ВелоВояджер Программисты Переводится
    11 Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer warr11r, Uka - Переводится
    12 Ecstatica OldGoodDog - Переводится
    13 The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble warr11r Переводчики Переводится
    14 Star Wars: Dark Forces winterheart - Переводится
    15 Dark Seed II warr11r Переводчики Переводится


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Star Trek - 25th Anniversary Программисты, переводчики Требуются специалисты по разбору формата текстовых ресурсов, обращаться к Dimouse.
    2 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    3 Ultima 6 Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Требуются специалисты по работе с ресурсами игры. Обращаться к @Dimouse.
    4 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    5 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    6 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    7 Hell: A Cyberpunk Thriller Переводчики, программисты Нужны переводчики и программисты (работа с ресурсами). Обращаться к @Dimouse.
    8 Roadwar 2000 Переводчики, программисты Переводится, требуется помощь тех. специалистов
    9 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    10 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    11 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    12 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    13 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    14 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    15 Monkey Island 2 Редакторы, тестеры Нужно редактировать и делать сборки
    16 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
     
    Последнее редактирование: 9 окт 2019
    iza, real vision, Mel Shlemming и 56 другим нравится это.
  2.  
  3. Lazix

    Lazix

    Регистрация:
    26 окт 2008
    Сообщения:
    65
    Чётко, подметили, действительно, лучше "в стол", чем "в ящик"... ;)
     
  4. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    5.217
    учитывая что в мануале скриншоты из игры, непонятно зачем их нужно было рисовать.
     
  5. Lazix

    Lazix

    Регистрация:
    26 окт 2008
    Сообщения:
    65
    В мануале, они мелкие, взятые из инвентаря, что их делает ещё более мелкими, перерисовывал для удобства восприятия рисунка. Просто увеличил в 4 раза, оригинальное изображение...
     
    compart нравится это.
  6. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    5.217
    ДЛЯ ТАКОГО РЕЗУЛЬТАТА НИЧЕГО РИСОВАТЬ НЕ НУжно, достаточно увеличить кратно без интерпаляции.
    это не от их разрешения зависит, а от того какого размера ты их в документе сделаешь.
     
    MAN-biker и Lazix нравится это.
  7. Fan_of_Games

    Fan_of_Games

    Регистрация:
    29 май 2017
    Сообщения:
    52
    После того, как я написал лидеру перевода насчёт своей помощи, я обязательно должен получить ответ? Т.е. если меня не хотят принимать, мне должны написать отказ или могут просто игнорировать? За ответ спасибо
     
  8. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.948
    @Fan_of_Games, если никто не ответил - можно написать мне.
     
  9. Deck

    Deck

    Регистрация:
    10 сен 2005
    Сообщения:
    22
    А на какой стадии находится перевод Dune?
     
  10. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.948
    @Deck, пока всё в том же - проблема с импортом картинок. Несколько людей предлагали свою помощь, но никто ничего не сделал.
     
  11. RobotFigterLover

    RobotFigterLover

    Регистрация:
    9 окт 2019
    Сообщения:
    1
    Здравствуйте! Мне бы очень хотелось, переводить игры. Кто может, научите меня переводить субтитры, озвучку, текстуры.
     
  12. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.948
  13. SSW85

    SSW85

    Регистрация:
    1 апр 2009
    Сообщения:
    455
    Offtop
    На правах сильно умного: импорт из игры, экспорт в игру.
     
  14. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.948
    @SSW85, что-то уж больно сильно умный.
     
    Genesis, Grue13, kreol и ещё 1-му нравится это.
  15. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.318
    Offtop
    Ввоз - импорт,
    вЫвоз - экспорт.
    Есть игра, в неё "ввозятся" ресурсы извне, значит это ИМПОРТ.
    НЕ?
     
    pudov83 и Grue13 нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление