1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

?

Spectre (в Dungeons and Dragons) - это

  1. Спектр

    17 голосов
    22,1%
  2. Дух

    21 голосов
    27,3%
  3. Другой вариант

    3 голосов
    3,9%
  4. Призрак

    36 голосов
    46,8%
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.451
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Master of Magic tRusty, zabrus Тестеры, художники Редактируется
    2 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты Нужна утилита для работы с SHAPES.FLX (импорт)
    3 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Тестеры Редактируется
    4 Quest for Glory 3 Dimouse Редакторы, тестеры Редактируется, тестируется
    5 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    6 MegaRace ntr73, supin Тестеры Переводится
    7 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    8 Rex Nebular and The Cosmic Gender Bender Fabricator Тестеры Редактируется, тестируется
    9 Star Trek - 25th Anniversary warr11r Редакторы, тестеры Редактируется
    10 Ultima Underworld Sevaton - Редактируется
    11 Battle Isle 3 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    12 Battle Isle 2 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    13 Battle Isle 2: Titan's Legacy UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    14 Dark Half, The warr11r Тестеры, редакторы Редактируется
    15 Dungeon Odyssey KaiserGarett Тестеры, редакторы Редактируется
    16 Goblins 2 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    17 Goblins 3 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    18 Monkey Island 2 warr11r Редакторы, тестеры, художники Очень нужен художник
    19 Uncharted Waters 2: New Horizons Sevaton Тестеры, редакторы, программисты Редактируется


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    2 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    3 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    4 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    5 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    6 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    7 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    8 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    9 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    10 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    11 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    12 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    13 Ultima 8 Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    14 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    15 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    16 Ecstatica Программист Нужен программист для работы с ресурсами
    17 Might & Magic V: Darkside of Xeen Переводчики, редакторы, программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    18 Pool of Radiance Программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    19 Jagged Alliance: Deadly Games Программисты, редакторы, актеры озвучивания
     
    Последнее редактирование: 13 окт 2023
    Corak, OLD-NEW Player, Яри53 и 60 другим нравится это.
  2.  
  3. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.451
    @longhorn_gnu, там написан контакт, если речь не о заброшенных проектах. Но с ними нужен уже другой уровень участия, конечно.

    @Genesis, лучше и полезнее делать скриншоты.
     
    Genesis нравится это.
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.451
    Чтобы добить и выпустить перевод Master of Magic, нам осталось доперерисовать несколько картинок, в том числе с названием игры в виде анимаций на 11 и 20 кадров. Если кто-то может помочь - пишите. Примеры приложены в аттачменте.
     

    Вложения:

  5. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.309
    примеры дающие представление об анимации, и объёме работ, можно посмотреть в видео по игре:

    из анимации тут только переливание на названии в стартовом меню, на которое, в принципе, можно и забить.
    Также, предположу, что Фон с “и майкро прост представляют” тоже не перерисован.
     
    AndyFox и Dimouse нравится это.
  6. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.451
    @Ogr 2, да, полный архив с графикой я выложил в разделе Бюро, посмотри.
     
  7. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.309
    Ориентируясь на последние годы, вероятность Того, что у меня и до него руки дойдут, чуть ли не нулевая.
     
  8. Morendil Архивариус

    Morendil

    Регистрация:
    10 май 2013
    Сообщения:
    1.505
    В помощь перерисовщику - интро использует шрифт Carolingia (BigfooT), а второй - обычный CyrillicGoth. Для интро есть чистый фон в соседнем кадре.
     
    Dimouse и Ogr 2 нравится это.
  9. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.503
    Продолжаем переводить игры по книгам.
     
    KRL_IRK, Alexxul, Улахан Тойон и 11 другим нравится это.
  10. Kokka Δя∂я Яґą

    Kokka

    Регистрация:
    26 июн 2006
    Сообщения:
    414
    Приветствую!

    А кто-нибудь ковырял трёхмерные дела Dynamix? Меня очень интересует какая-нибудь софтинка для открытия текстовых ресурсов в Мехварриоре. Шрифт я уже кириллизировал. Хочется посмотреть, как это всё будет работать. И на сколько долго ковыряться с переводом.
     
    Genesis нравится это.
  11. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.076
  12. Kokka Δя∂я Яґą

    Kokka

    Регистрация:
    26 июн 2006
    Сообщения:
    414
    Спасибо! Но тут, по-моему, слишком умнО для меня.
    Я просто вспомнил, что кто-то переводил Red Baron (или собирался его переводить). А структуры схожи. Возможно, есть и инструментарий.

    Просто с меня сняли статус переводчика (заслуженно), и я больше доступа в святая святых не имею.

    Спасибо. Пошёл внимательно изучать.
    Позже
    Мда. Там есть что-то про распаковку ресурсов игр на 3Space, но я вообще не в состоянии разбираться, как всё это собирать и компилировать...
     
    Последнее редактирование: 11 окт 2023
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.451
    @Kokka, привет! По Red Baron нашел на фтп такую утилиту. Думаю, ничего страшного, если я ее выложу сюда, всё равно перевод давно заброшен.
     

    Вложения:

    • RBView.7z
      Размер файла:
      15,4 КБ
      Просмотров:
      5
    AndyFox нравится это.
  14. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.451
    Ну что, неужели нет ни одного желающего попробовать свои силы? Если это слишком сложно, есть несколько картинок попроще (не анимации).
     
  15. Kokka Δя∂я Яґą

    Kokka

    Регистрация:
    26 июн 2006
    Сообщения:
    414
    Большое спасибо!

    Жаль. Она не подходит ((( А вот распаковка РБ кое-что дала. Тексты я нашёл. Как их редактировать, правда, хз.
     
    Последнее редактирование: 11 окт 2023
    AndyFox нравится это.
  16. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.503
    Помните, мы писали, что продолжаем переводить игры по книгам? Ситуация не поменялась.

     
    ZoRg, anatan24, heavenboy1988 и 2 другим нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление