1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Сборки переводов Бюро Old-Games.ru

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 12 авг 2012.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    Коллектив Бюро переводов Old-Games.Ru рад представить раздачу сборок переводов, созданных нами на сайте Old-Games.Ru!

    Скачав и разархивировав данные сборки можно сразу приступить к игре: в случае DOS-игр требуется просто запустить bat-файл, использующий DOSBox. В других случаях, запуск тоже не требует каких-то усилий: максимум, что может потребоваться - это установить игру с образа диска. Полный фулл-рип в таких случаях сделать невозможно из-за наличия аудио-треков на диске.

    Сборки снабжены подробными русскоязычными руководствами пользователя, которые не только помогут в запуске, но часто cодержат еще исчерпывающую и уникальную информацию по игре.

    В некоторых случаях переводы представлены в виде полной версии и рипа - для тех, кому сложно качать большой объем данных.


    Текущая версия сборки - 6.0: [Антология] Бюро переводов Old-Games (Alone in the Dark, Dune, Jagged Alliance, King's Quest, Leisure Suit Larry, Master of Orion, Might and Magic, The Elder Scrolls: Daggerfall, Secret of Monkey Island, Simon the Sorcerer, Warcraft: Orcs and Humans, Wolfenstein 3D) [P] [RUS] (1983—2007) (6.0, DOS) :: RuTracker.org
    Спасибо @AndyFox за поддержку раздачи!
     
    Последнее редактирование: 28 янв 2024
    AndyFox, 007007, Val07og и 35 другим нравится это.
  2.  
  3. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    Торрент обновлен, проверьте, всё ли нормально на этот раз:)

    P.S. Добавлены релизы PRCA
    P.P.S. Шапка серьезно переработана, чтобы не было простыни.
     
    Val07og, SAS, WERTA и 2 другим нравится это.
  4. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    Dimouse, разобрались ли полностью с недавними "непонятками" с образами Rebel Moon и Rebel Moon Rising.
     
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    WERTA, я добавил в раздачу то, что выкладывал A.P.$lasH. Сам не смотрел, но надеюсь, что там всё нормально.
     
    Val07og и WERTA нравится это.
  6. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Значит, вместе будем надеяться, что этот кусок порно в заставке подольше не найдут.
     
    psyshade, compart, Old-Freeman и 5 другим нравится это.
  7. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.323
    Sierra AGI games Инфо

    Релиз: 1990-1995 год (Игорь Малышко)
    Версия: 1.0
    Тип: установленные русские версии игр Black Cauldron, King's Quest 2, King's Quest 3, Police Quest 1, Space Quest 1, Space Quest 2
    Размер: 2.5 Мб

    Меня всегда удивлял этот архив на сайте PRCA!
    Теперь то же самое возникло тут.

    Где Ларри?
     
    Последнее редактирование: 18 июл 2013
  8. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.368
    образно выражаясь: сложи 2+2, и получишь ответ.
     
  9. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.323
    А теперь переведи на доступный русский язык :)
    Что ты хотел сказать то?
    Или ты не понял вопрос?

    ---------- Сообщение добавлено в 07:25 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 07:21 ----------

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    ЗЫ
    я далек от всякой конспирологии и конспирологов, а так же от возможных подковерных игр

    http://web.archive.org/web/20050404191056/http://questomania.ru/prca/files.php
    +
    http://web.archive.org/web/20050403235125/http://questomania.ru/prca/index.php

    Проект RuSCI создан с благородной целью перевести на русский язык горячолюбимые всеми приключенческие игры компании Sierra, такие как: King's Quest Series, Leisure Suit Larry Series, Space Quest Series, Hero's Quest Series и другие.

    Переводы AGI квестов SIERRA от Игоря Малышко (Space Quest 1, Space Quest 2, King's Quest 2, King's Quest 3, Police Quest 1, Black Cauldron)

    Это вся информация, которая там есть.

    Образно выражаясь
    ИМ SQ1 + SQ2 + KQ2 + KQ3 + PQ1 + BC + LSL1 = 7

    однако у вас 6, и да, 2+2=4
    вы попали в плен магии четных чисел :D
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    AndyFox нравится это.
  10. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    compart, что нам Игорь прислал, то и выложили.
     
  11. Goblinit

    Goblinit

    Регистрация:
    18 мар 2011
    Сообщения:
    4.405
    Не ну отлично. Так а конопля у вас есть а где гоблины??? Может, отдельный торрент с адаптациями сделаете тогда?
     
    compart нравится это.
  12. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.323
    Понятно.
    Но на самом сайте об этом ничего нет.

    И это не отменяет вопроса, почему нет Ларри?
    Почему Игорь его вам не прислал? Может забыл, или еще какая причина?
    Почему вы сами его не добавили в этот архив?

    Почему не добавили третий спейс квест, ведь и его Игорь перевел?

    ---------- Сообщение добавлено в 19:14 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 19:11 ----------

    Присоединяюсь к гласу разума :rtfm:

    Почему не дополнить раздачу/сделать отдельную, с переводами Жабакряков и Новосибирцев?
    Тех же Гоблинов + то, что делалось для них на old-games, CD версия и снятие цензуры :)
     
    Goblinit нравится это.
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    Goblinit, торренты у нас может заливать любой, кто имеет доступ в этот раздел. Если тебе кажется, что подобная раздача нужна - то можешь залить. Просить кого-то этого сделать за тебя, мне кажется, неуместно.

    compart,
    см. выше.

    Все вопросы к нему.

    Потому что Игорь выслал нам для распространения именно этот архив.
     
  14. Goblinit

    Goblinit

    Регистрация:
    18 мар 2011
    Сообщения:
    4.405
    Dimouse, понятно. Я не просил, а предлагал. Ну, если уж кто и имеет полное право выложить Гоблинов в трекере, так это A.P.$lasH :)
     
  15. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    Так вроде, Гоблинами A.P.$lasH вне Бюро занимался. И даже скорее переносом перевода EGA версии, на VGA версию. В то время, как раздача посвящена только именно полным переводам Бюро.
     
  16. Goblinit

    Goblinit

    Регистрация:
    18 мар 2011
    Сообщения:
    4.405
    INHELLER, спасибо, это мы уже выяснили :)
     
  17. Val07og

    Val07og

    Регистрация:
    1 апр 2008
    Сообщения:
    897
    Offtop
    На будущее: длина аудиодорожки должна быть не менее 4 секунд.
     
    AndyFox и Dimouse нравится это.
  18. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    3.670
  19. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    @AndyFox, думаю, в начале следующего года.
     
    AndyFox нравится это.
  20. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    Обновил ссылку в шапке темы.
     
  21. Goblinit

    Goblinit

    Регистрация:
    18 мар 2011
    Сообщения:
    4.405
    @Dimouse, тот же вопрос. Почему торрент там, а не здесь?
     
  22. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    @Goblinit, раздавать некому. Впрочем, как будет время, сделаю и у нас тоже.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление