1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Вопросы по русификации игр

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем War_Dragon, 16 мар 2006.

  1. War_Dragon

    War_Dragon

    Регистрация:
    16 мар 2006
    Сообщения:
    144
    Последнее редактирование модератором: 5 янв 2014
    GreenEyesMan, AndyFox и Wilco нравится это.
  2.  
  3. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    Хотелось бы перевести игры - Veil of Darkness, Dusk of the Gods ... кто-нибудь знает как? )))
     
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.514
    ZoRg54321, извини, но такой вопрос аналогичен вопросу: "Хотелось бы получить много денег. Кто-нибудь знает, как?"...
     
    MrFlibble нравится это.
  5. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    kreol, ага! )
    Просто пока имеется только желание... Реально ли их перевести, я не знаю...
     
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.514
    Какое именно желание? Поиграть в готовые русские версии, которые для тебя должны сделать некие добрые дяденьки и тётеньки?
    Или ты сам готов что-то сделать для того, чтобы русские версии этих игр появились?
     
  7. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    kreol, первый вариант мне нравится больше, но я конечно имел ввиду второй.
     
  8. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.514
    ZoRg54321, ну так тогда нужно было хотя бы написать, что ты готов сделать. Переводить? Прекрасно. Начни переводить (пока хотя бы просто играя в игру). Подготовь какие-то наработки. Напиши ЛС Dimouse'у, ибо он у нас старший по переводческому направлению. Возможно, потом (потом, подчёркиваю, - когда уже что-то будет готово) можно будет создать темы по этим переводам, привлечь внимание людей, которые могут помочь тебе с тем, чего ты не можешь сделать сам.
    Но так, как начал ты, такие дела не делаются.
     
  9. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    kreol, Можно и так конечно!

    но что-то у меня не получается... нужна помощь! объясните как делать скриншоты в таких играх?
     
    Последнее редактирование: 27 сен 2010
  10. Sergei642

    Sergei642

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    6
    Knights of Xentar (Dragon Knight III)

    Чего там, с Рыцарями Ксентара? Готов перевод?
    Если нет, я хочу, чтобы был готов, и с радостью включусь в процес и буду помогать, если этим ещё кто-нибудь занимается...
    > Хакер плохой (1/10);
    > Английский разговорный (7/10);
    > Японский чуток понимаю (1/10);
    > Готов предоствить свой голос в неограниченном количестве (9/10). Правда условия записи голоса не студийые - обычные стерео-микрофоны советские. Да и голос мужской, а там женские голоса будут в дефиците.
     
  11. EditorRUS

    EditorRUS

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    30
    IDA PRO

    Ассемблер под учи. Сначала подгружаешь исполняемый файл игры в IDA Pro иди другой дебаггер(Soft Ice идеально), правда сложности возникнут с DOS играми, так как они не используют функций виндоус, и дебаггером их не проверишь, тогда придется осматривать функции "на глаз", и отыскать что-то вроде gettext, или брать учебник команд под DOS, и отыскивать нужные.
     
  12. EditorRUS

    EditorRUS

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    30
    ЛОЛ, у меня есть русская версия MOO2 =D =D

    ---------- Сообщение добавлено в 23:39 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:35 ----------

    Вот пожалуйста, она на сайте есть, внутри лежит руссификатор и патч, ставить либо-то,либо-то. Лучше не совмещать.
     
  13. Vladimir 777

    Vladimir 777

    Хелпер

    Регистрация:
    22 мар 2010
    Сообщения:
    1.347
    EditorRUS, этот вопрос о переводе МОО2 датируется 2006 годом, с той поры многое изменилось, так что отвечать на него не обязательно (даже нежелательно, вероятнее всего).
     
    Чёрный Думер и kreol нравится это.
  14. EditorRUS

    EditorRUS

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    30
    У меня тоже есть микрофон, но голос у меня слишком низкий, связки не очень
     
  15. EditorRUS

    EditorRUS

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    30
    Лоадер

    Вообще игры проще с помощью лоадеров русифицировать, это дольше но эффективнее.
     
  16. John Freeman

    John Freeman

    Регистрация:
    13 май 2004
    Сообщения:
    14.241
    Ага, кудосник хренов, те 20% что можно так русифицировать не разбирая и не подгоняя длины строк, конечно... "РУСЕФЕЦИРОВАТЬ" так можно, не более.
     
  17. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    Это тонкий юмор или я не в курсе чего-то интересного?
     
  18. EditorRUS

    EditorRUS

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    30
    Offtop
    Угадал, конечно так нельзя русифицировать, нужно поинтеры менять массово. Опять мой юмор никто не понимает :fool:
     
  19. John Freeman

    John Freeman

    Регистрация:
    13 май 2004
    Сообщения:
    14.241
    Ага, в жопу видимо менять ибо памяти манна небесная.....
     
  20. EditorRUS

    EditorRUS

    Регистрация:
    9 дек 2010
    Сообщения:
    30
    Совсем немножко OVER 9000 строк. А через программу вроде TranslHextion тоже невесело, ибо надо ещё потом лезть в файл игры, искать оффсет с указателем, и подгонять к другим. =(, хорошо если открытый текст, а если шифрофка ресурсов тогда что, тогда *оп*.

    ---------- Сообщение добавлено в 23:12 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:09 ----------

    Offtop
    А че прикол будет, увидеть вместо бывшего Generation(10 букв), Поколение(9 букв), а потом в какой нибудь строке увидеть "единиц nедиков"

    :diablo2: :lol: :lol:

    ---------- Сообщение добавлено в 23:14 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:12 ----------

    Вот круто бы было выделить отдельный блок с поинтерами, и длинами строк, вместо того чтобы в код лепить.
     
  21. Lorddread

    Lorddread

    Регистрация:
    15 янв 2011
    Сообщения:
    12
    Я бы хотел переводить Ashes_of_Empire но я не знаю как вскрывать тексты для их перевода и делать другие такие вещи.Я могу перевести сам текст но как его извлечь и ввести в игру я без понятия
     
  22. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    Lorddread, ты носитель английского?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление