GSC Game World: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 14: Строка 14:
 
==История==
 
==История==
 
===Основание===
 
===Основание===
Первую эмблему будущей компании Сергей Григорович нарисовал в 1993 году, в возрасте 15 лет. В 1994 году, когда Сергею было 16 лет, вместо паспорта ему выдали «Тимчасове посвідчення» и в связи с этим основание компании было невозможным. В 1995 году, после окончания школы Сергеем Григоровичем, компания '''GSC Game World''' была основана. Услугами по локализации игры от GSC пользовались практически все пиратские издатели игр работавшие в 2000-е годы, включая: [[7-й волк]], [[Triada]], [[Фаргус]] и многие другие безымянные издатели. Определить точное количество игр переведённых компанией '''GSC Game World''' не возможно, но только для платформы ПК, их число превышает 1500.
+
Первую эмблему будущей компании Сергей Григорович нарисовал в 1993 году, в возрасте 15 лет. В 1994 году, когда Сергею было 16 лет, вместо паспорта ему выдали «Тимчасове посвідчення» и в связи с этим основание компании было невозможным. В 1995 году, после окончания школы Сергеем Григоровичем, компания '''GSC Game World''' была основана. Услугами по локализации игры от GSC пользовались практически все пиратские издатели игр работавшие в 2000-е годы, включая: [[7-ой волк]], [[Triada]], [[Фаргус]], но подавляющее большинство переводов было издано конторой [[XXI век]]. Определить точное количество игр переведённых компанией '''GSC Game World''' не возможно, но только для платформы ПК, их число превышает 1500.
  
 
==Состав==
 
==Состав==
 
*'''Сергей Григорович''' — генеральный директор.
 
*'''Сергей Григорович''' — генеральный директор.
*'''Юрий Сторчак''' — руководитель проектов, переводчик.
+
*'''Юрий Сторчак''' — руководитель проектов, переводчик (Take No Prisoners).
 
*'''Антон Большаков''' — руководитель проектов.
 
*'''Антон Большаков''' — руководитель проектов.
 
*'''Александр Максимчук''' — программист.
 
*'''Александр Максимчук''' — программист.
 
*'''Андрей Швыдкый''' — программист.
 
*'''Андрей Швыдкый''' — программист.
*'''Андрей Казлитин''' — программист.
+
*'''Андрей Казлитин''' — программист (Take No Prisoners).
 
*'''Владимир Романовский''' — программист.
 
*'''Владимир Романовский''' — программист.
 
*'''Валерий Процик''' — программист.
 
*'''Валерий Процик''' — программист.
Строка 28: Строка 28:
 
*'''Дмитрий Зенин''' — художник.
 
*'''Дмитрий Зенин''' — художник.
 
*'''Роман Несин''' — художник.
 
*'''Роман Несин''' — художник.
 +
*'''Дмитрий Несин''' — художник (Take No Prisoners).
 
*'''Владислав Галинский''' — звукооператор.
 
*'''Владислав Галинский''' — звукооператор.
 
*'''Алексей Мартыненко''' — переводчик, редактор.
 
*'''Алексей Мартыненко''' — переводчик, редактор.
 
*'''Ольга Ващенко''' — переводчик, редактор.
 
*'''Ольга Ващенко''' — переводчик, редактор.
 +
 +
==NoRG==
 +
Отдельно стоит упомянуть человека под ником "NoRG", который предположительно был программистом GSC. Его усилиями (или его команды) было переведено около 700 различных игр для консолей [[Playstation]] и [[Playstation 2]] (все делались по заказу пиратского издателя [[Вектор]]), но переводы наиболее продаваемых игр были портированы на ПК. Их издавали [[XXI век]], [[Triada]], [[City]] и [[7 волк]].
 +
Самой известной стала локализация Grand Theft Auto: San Andreas, которая, благодаря фразам "СЛОМАНО", "ПОТРАЧЕНО" и "ОНА СО МНОИ, УГЛЕПЛАСТИК, ТАК ОХЛАДИТЕ ТРАХАНИЕ, Я РАССМАТРИВАЮ ЕЕ ПОЛЬЗУ" и её повальной вездесущности (большинство пиратских контор тиражировало именно эту версию), стала очень популярной среди геймеров.
 +
 
==Локализации==
 
==Локализации==
 
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"
 
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"
Строка 155: Строка 161:
 
|
 
|
 
|}
 
|}
==Игры==
+
==Разработанные игры==
 
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"
 
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"
 
|-
 
|-
Строка 218: Строка 224:
 
|''[[Казаки 3]]'' || 20 сентября 2016 года
 
|''[[Казаки 3]]'' || 20 сентября 2016 года
 
|}
 
|}
 +
 
==Примечания==
 
==Примечания==
 
<references/>[[Категория:Переводчики игр]][[Категория:Пиратские издатели игр]][[Категория:Разработчики игр]][[Категория:Списки переводов]]
 
<references/>[[Категория:Переводчики игр]][[Категория:Пиратские издатели игр]][[Категория:Разработчики игр]][[Категория:Списки переводов]]

Текущая версия на 09:24, 19 ноября 2023

GSC Game World
Логотип компании «GSC Game World».jpg
Тип локализатор, издатель, разработчик
Деятельность разработка, перевод и издание компьютерных игр
Время существования 1995—2012, 2014 — наше время.
Основатели Григорович, Сергей Константинович
Расположение Украина, Киев
Ключевые фигуры Григорович, Евгений Константинович
Избранные продукты Полный список в статье
Официальный сайт

GSC Game World (или просто GSC) — крупнейший украинский переводчик; разработчик и издатель компьютерных игр.

История

Основание

Первую эмблему будущей компании Сергей Григорович нарисовал в 1993 году, в возрасте 15 лет. В 1994 году, когда Сергею было 16 лет, вместо паспорта ему выдали «Тимчасове посвідчення» и в связи с этим основание компании было невозможным. В 1995 году, после окончания школы Сергеем Григоровичем, компания GSC Game World была основана. Услугами по локализации игры от GSC пользовались практически все пиратские издатели игр работавшие в 2000-е годы, включая: 7-ой волк, Triada, Фаргус, но подавляющее большинство переводов было издано конторой XXI век. Определить точное количество игр переведённых компанией GSC Game World не возможно, но только для платформы ПК, их число превышает 1500.

Состав

  • Сергей Григорович — генеральный директор.
  • Юрий Сторчак — руководитель проектов, переводчик (Take No Prisoners).
  • Антон Большаков — руководитель проектов.
  • Александр Максимчук — программист.
  • Андрей Швыдкый — программист.
  • Андрей Казлитин — программист (Take No Prisoners).
  • Владимир Романовский — программист.
  • Валерий Процик — программист.
  • Вячеслав Климов — программист.
  • Дмитрий Зенин — художник.
  • Роман Несин — художник.
  • Дмитрий Несин — художник (Take No Prisoners).
  • Владислав Галинский — звукооператор.
  • Алексей Мартыненко — переводчик, редактор.
  • Ольга Ващенко — переводчик, редактор.

NoRG

Отдельно стоит упомянуть человека под ником "NoRG", который предположительно был программистом GSC. Его усилиями (или его команды) было переведено около 700 различных игр для консолей Playstation и Playstation 2 (все делались по заказу пиратского издателя Вектор), но переводы наиболее продаваемых игр были портированы на ПК. Их издавали XXI век, Triada, City и 7 волк. Самой известной стала локализация Grand Theft Auto: San Andreas, которая, благодаря фразам "СЛОМАНО", "ПОТРАЧЕНО" и "ОНА СО МНОИ, УГЛЕПЛАСТИК, ТАК ОХЛАДИТЕ ТРАХАНИЕ, Я РАССМАТРИВАЮ ЕЕ ПОЛЬЗУ" и её повальной вездесущности (большинство пиратских контор тиражировало именно эту версию), стала очень популярной среди геймеров.

Локализации

Название и обзор Переведённое название Дата выпуска перевода
Animal
Army Men
Dark Colony
Duke Caribbean: Life's A Beach
FIFA 98: Road to World Cup
Forsaken
Grand Prix Manager 2
Incoming
Men in Black: The Game
Moto Racer
Myth II: Soulblighter
Panzer General II
Postal
Quake II Mission Pack: The Reckoning
Redneck Rampage
Seven Kingdoms
Soldiers at War
Space Bunnies Must Die!
Spec Ops: Rangers Lead the Way!
Star Wars: Jedi Knight - Mysteries of the Sith
Twisted Metal 2
Unreal
War Wind 2: Human Onslaught
Worms 2

Разработанные игры

Игра Дата выхода
Аладдин: В мире сказок и приключений Уточняется
Квест Отменён в 1997 году
Том и Джерри друзья на век. Часть 2-я 22 апреля 1998 года
WarCraft 2000: Nuclear Epidemic 25 ноября 1998 года
DoomCraft Отменён в 1998 году
Казаки: Европейские войны 12 апреля 2001 года
Venom. Codename: Outbreak 8 октября 2001 года
Казаки: Последний довод королей 20 ноября 2001 года
Warlocks Отменён в 2002 году
Казаки: Снова война 1 ноября 2002 года
Завоевание Америки 18 декабря 2002 года
Oblivion Lost Отменён 8 марта 2002 года
Hover Ace 2 сентября 2002 года
Завоевание Америки 18 декабря 2002 года
Завоевание Америки: В поисках Эльдорадо 25 июня 2003 года
FireStarter 28 ноября 2003 года
S.T.A.L.K.E.R.: Oblivion Lost Отменён 10 марта 2004 года
Александр 25 ноября 2004 года
Казаки II: Наполеоновские Войны 4 апреля 2005 года
Казаки II. Битва за Европу 30 июня 2006 года
Герои уничтоженных империй 6 октября 2006 года
Ограбления Отменён в 2007 году
S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля 23 марта 2007 года
S.T.A.L.K.E.R. Mobile 5 декабря 2007 года
S.T.A.L.K.E.R.: Чистое небо 22 августа 2008 года
S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти 2 октября 2009 года
S.T.A.L.K.E.R. Online Отменён в осенью 2011 года
S.T.A.L.K.E.R. 2 Отменён 9 декабря 2011 года
Казаки 3 20 сентября 2016 года

Примечания