1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.574
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Master of Magic tRusty, zabrus Редакторы, тестеры, переводчики Редактируется... Нужен перевод документации.
    2 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты Нужна утилита для работы с SHAPES.FLX (импорт)
    3 Might & Magic V: Darkside of Xeen Dimouse Переводчики, редакторы, программисты Переводится.
    4 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Переводчики Переводится
    5 Quest for Glory 3 Dimouse Редакторы Редактируется
    6 The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble warr11r - Редактируется
    7 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    8 Bargon Attack warr11r - Редактируется
    9 MegaRace ntr73, supin Тестеры Переводится
    10 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    11 Wolfenstein 3D Grongy - Переводится


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Star Trek - 25th Anniversary Программисты, переводчики Требуются специалисты по разбору формата текстовых ресурсов, обращаться к Dimouse.
    2 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    3 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    4 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    5 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    6 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    7 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    8 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    9 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    10 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    11 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    12 Monkey Island 2 Редакторы, тестеры Нужно редактировать и делать сборки
    13 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    14 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    15 Ultima 8 Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    16 It Came from the Desert (Amiga) Собрана бета-версия перевода, требуется тестирование. Требуется разбор граф. ресурсов.
    17 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    18 Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer Можно переводить, тексты извлечены
    19 Ecstatica
    20 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
     
    Последнее редактирование: 14 сен 2020
    HamHamster, iza, real vision и 57 другим нравится это.
  2.  
  3. sytsky1

    sytsky1

    Регистрация:
    12 май 2007
    Сообщения:
    26
    Последнее редактирование: 7 авг 2020
    compart и MAN-biker нравится это.
  4. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.884
  5. Pyhesty

    Pyhesty

    Переводчик

    Регистрация:
    2 май 2017
    Сообщения:
    387
    Друзья доброго времени суток!

    Если вам нравится первая цивилизация, но в неё очень долго нужно играть..,
    или нравятся Герои Магии и Меча, но там неделю нужно развиваться и отстраиваться,
    копить войска, а уже хочется в бой, вами постоянно командуют какие-то Боги, но
    никогда ничем полезным вас не одаривают? То вы наш человек =)
    вам хочется познакомиться с интересной стратегией на 2-3 часа игры?
    в которую при желании можно даже сыграть на планшете, в кресле, укрывшись пледом?
    То вам уже сейчас надо записываться в БЕТА тестеры "Молот Богов"!!!

    Здесь вы познакомитесь у удивительными Эльфами и добрыми Дворфами, кровожадными
    Троллями, подлыми Людишками и УБЬЕТЕ их всех, каждого по отдельности... а так же Драконов, монахов, гигантов, колдунов....
    В игре вы сможете насладиться теплой олдскульной и ненапряжной атмосферой...
    q1.png
    q2.png
    q3.png
    q4.png
    q5.png
    q6.png
    q7.png
    Короче, коллеги, нужно протестить сборку HoG, много внесено в исполняемый файл вручную,
    удивительно, что он ещё не упал)
    Задача бетатестирования:
    1. в игре четыре расы - нужно пройти за каждую из них и сделать промежуточные сохранения и отдельно три сохранения в самом верху дерева, сохранение перед концовкой.
    Протестированы Эльфы (полная версия) и Дворфы (краткая).
    2. проверить выдаваемые сообщения на форматирование, чтобы слова не обрезались, там не так много.
    3. найти опечатки и не переведенные места.
    4. проверить, что игра не падает.
    сохранения и ошибки прошу в личку или в профильную тему перевода, после того как попробуете - напишите за какую расу готовы пройти.
    --------
    Кратко, что нужно делать в игре и как упросить себе жизнь и получить удовольствие от игры: играть на случайной карте с минимумом воды, гор и замков, на легком уровне, как вариант играть на исторической карте на интерес. Проще всего играть за троллей или эльфов, Имея 2-3 отряда можно на легком пройти всю игру за 3-4 часа. Отряд лучше всего 4 тролля и 4 эльфа, тролли прикрывают эльфов своими спинами и восстанавливают жизни. При наличии хотя бы одного Эльфа в отряде защитники за стенами не будут прятаться =) но получить в отряд Эльфов Дворфы не могут... =)
    За остальные рассы играть чуть сложнее. Когда будут желающие я опишу подробнее.
    q8.png
    -------
    Как скачать и как запускать, напишу каждому отдельно в личку =)
    -------
    Что бы играть на планшете с андроидом:
    1. для magic dosbox - указываем каталог где распакован архив
    выбираем мышь "абсолютную"
    запускаем hog.bat
    2. для aFreeDos
    копируем и распаковываем архив на диск или карту планшета
    указываем файл cfg из каталога _DosBox
    правим файл cfg, раздел autoexec что бы пути монтирования диска C и CD
    соответствовали реальному положению архива.
    выбираем абсолютную мышь
    запускаем
    Игра использует только левую кнопку мыши и как будто предназначена для планшета
    (важно добиться в эмуляторе, что бы по нажатию на экран мышь перемещалась в эту точку)
    Очень буду признателен, кто сможет протестировать под планшет и найти наиболее удобный
    эмулятор доса под андроид (я лет 7 играл на самсунге под неизвестным dosbox эмулятором -
    работало быстро и качественно, на современных хрипит звук и не очень удобно, но пока и
    мало их проверял).
    --------
    так же нужна помощь в переводе следующих экранов, тк с фотошопом не дружу ((( upload_2020-8-10_11-39-37.png
    upload_2020-8-10_11-39-51.png


    Так что вот, буду очень признателен за тестирование,
    спасибо.
     
    Последнее редактирование: 10 авг 2020
    compart, AndyFox, Herr Ollof и 9 другим нравится это.
  6. Lalezar

    Lalezar

    Регистрация:
    20 авг 2018
    Сообщения:
    30
    На каком этапе находится перевод Ultima 6? Просто только прошел 4-5 ультиму и хотел сразу к 6 перейти, но увидел что идет перевод
     
  7. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    5.582
    Прогнозировать дату выхода невозможно, перевод может висеть на 99% готовности годами. Пример: перевод дюны1 который лежит "в столе" уже лет 5.
     
    Lalezar и MAN-biker нравится это.
  8. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.574
    Фактически, к этому переводу вернулись только в марте этого года. С тех пор много что сделано, но много и осталось. Диалогов там дофига, текст в exe, который нужно аккуратно редактировать, всякие другие сложности. Красивый Компендиум опять же. Прогнозы, как выше написано, давать не будем, но точно не в этом году.

    А вот Дюна будет скоро.
     
    AndyFox, Lalezar и MAN-biker нравится это.
  9. Lalezar

    Lalezar

    Регистрация:
    20 авг 2018
    Сообщения:
    30
    Спасибо за ответы.:) Тогда начну сейчас
     
  10. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    97
    скажите, а нет желания заняться серией Gold Box?
     
  11. ВелоВояджер Путник

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    2.599
    @Izbranniy, если у вас есть желание - займитесь :yes:. Мы будем этому рады и, возможно, поможем (серия-то хорошая), если увидим конкретные результаты, но основные действия - за вами, потому что Бюро переводов ОГ не принимает "заказы на перевод", а объединяет переводчиков-энтузиастов, и поэтому инициатор перевода должен сам сделать "основу" для перевода (либо перевести хотя бы часть текстов игры, либо разобраться с технической реализацией извлечения текстов и вставки переведённого), чтобы проект включили в "проекты Бюро" и участники Бюро решили помочь.
    Текста в этих играх гораздо меньше, чем в любой из современных РПГ - если переводить умеете (достаточно хорошего знания нужного ин. языка), то вряд ли будет трудно его перевести. А технически игры конца 1980-х игры чаще всего устроены не слишком сложно - хотя бывают и исключения, где разработчики таких старинных игр хитро устроили игровые ресурсы.
     
  12. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.574
    Действительно, игры этой серии мы никогда не пробовали переводить. Максимум близко - Dark Sun, да и то там заглохло не начавшись. Технически скорее всего там всё будет крайне тяжко и плохо, вряд ли тексты там в нормальных специально предназначенных для текста ресурсах хранятся. Скорее всего вперемежку с кодом. Вообще, РПГ переводить - одно из самых сложных занятий. Там не только диалоги, но и множество другой информации (плюс горячие клавиши, ввод с клавиатуры и т.п.). В общем, не думаю, что это был бы простой проект. Но здесь есть одна положительная сторона - если перевести одну игру серии, то остальные можно уже сделать "на конвейере". Думаю, стоит начать с того, чтобы изучить, нет ли где каких-нибудь утилит для работы с ресурсами, которые уже кто-то сделал. Поскольку серия популярная, то наверняка что-то есть.
     
    MAN-biker нравится это.
  13. ВелоВояджер Путник

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    2.599
    Я когда-то (не помню где) видел утилиты для создания игр на движке ранних игр от Legend (или очень похожем на него по виду). Может быть, существуют программы и для Gold Box. Кстати, есть же конструктор для создания своих игр на движке этой серии: Forgotten Realms: Unlimited Adventures (1993, DOS) - кто знает, возможно, он может помочь.
     
    MAN-biker нравится это.
  14. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    10.342
    В GoldBox проблема ещё в том, что часть текста даётся не в игре, а в мануале. Не помню - это только в первых играх серии или во всех.
     
    MAN-biker нравится это.
  15. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    97
    Думаю, это как раз не проблема - мануалы "Бюро" переводит как орешки)
    Но ведь чтобы начать переводить, нужно вначале вытащить текст из игры. а в плане этого я даже не знаю. с какой стороны подходить) Но, если наткнусь на какие-то утилиты для этих целей, то с радостью дам знать...
    По идее, действительно должен помочь редактор. Ведь там тоже можно текст писать...
     
    MAN-biker нравится это.
  16. Ardash

    Ardash

    Переводчик

    Регистрация:
    5 окт 2017
    Сообщения:
    568
    Просто для справки: Unlimited Adventures и, например, Pool of Radiance используют разные сборки GoldBox. Более ранние писались на Pascal, Unlimited Adventures - уже на C/C++

    Gold Box Companion
     
    Последнее редактирование: 23 сен 2020 в 21:42
    Dimouse и MAN-biker нравится это.
  17. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    97
    ну вот, у нас уже есть один специалист по GoldBox)
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление