1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

?

Spectre (в Dungeons and Dragons) - это

  1. Спектр

    21 голосов
    21,6%
  2. Дух

    27 голосов
    27,8%
  3. Другой вариант

    3 голосов
    3,1%
  4. Призрак

    46 голосов
    47,4%
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты, художники Нужны художники для перерисовки графики
    2 Quest for Glory 2 (VGA) ВелоВояджер Тестеры, художники Редактируется. Нужны художники для перерисовки графики
    3 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    4 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    5 Star Trek - 25th Anniversary warr11r Редакторы, тестеры Редактируется
    6 Ultima Underworld Sevaton - Редактируется
    7 Ultima Underworld 2 Sevaton - Редактируется
    8 Goblins 3 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    9 Monkey Island 2 warr11r тестеры -
    10 Uncharted Waters 2: New Horizons Sevaton Тестеры, редакторы, программисты Редактируется
    11 Ultima 8 Sevaton Тестеры Требуется тестирование.
    12 Battle Isle 2 Dimouse, UnknDoomer Переводчики (мануал), тестеры Ведется тестирование и перевод мануала.
    13 Might & Magic V: Darkside of Xeen hippiman Тестеры Тестируется, редактируется
    14 Hidden Agenda Dimouse Тестеры, редакторы Тестируется, редактируется
    15 Wizardry 6 midav123 Тестеры Тестируется, редактируется
    16 Wizardry 7 midav123 Тестеры Тестируется, редактируется
    17 Death or Glory: Das Erbe von Morgan KaiserGarrett Тестеры Тестируется, редактируется
    18 Ishar: Legend of the Fortress Der_minez Тестеры, художники Тестируется, редактируется


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    2 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    3 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    4 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    5 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    6 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    7 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    8 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    9 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    10 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    11 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    12 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    13 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    14 Ecstatica Программист Нужен программист для работы с ресурсами
    15 Pool of Radiance Программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    16 Jagged Alliance: Deadly Games Программисты, редакторы, актеры озвучивания
    17 Duke Nukem 2 Программисты, редакторы, художники В первую очередь - нужен художник для перерисовки графики
    18 MegaRace Тестеры Переводится
    19 Battle Isle 3 Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    20 Battle Isle 2: Titan's Legacy Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
     
    Последнее редактирование: 2 дек 2025 в 11:36
    Corak, OLD-NEW Player, Яри53 и 60 другим нравится это.
  2. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Запрос актуален. Неужели никто не хочет поиграть в перевод?
     
    AndyFox нравится это.
  3. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    2.287
    Kokka и Dimouse нравится это.
  4. UnknDoomer Бредущий по мосту

    UnknDoomer

    Хелпер

    Регистрация:
    26 мар 2012
    Сообщения:
    2.923
    Относительно Battle Isle 2 (1994, DOS) и его дополнения, Battle Isle 2: Titan's Legacy (1994, DOS). Нужны дополнительные разработчики для закрытия вопросов с графикой и разработкой / доработкой утилит. Подробности будут направлены заинтересовавшимся. Первичную информацию можно изучить здесь: Battle Isle.
     
    Последнее редактирование: 29 апр 2025
    kirik-82, Dimouse и Genesis нравится это.
  5. UnknDoomer Бредущий по мосту

    UnknDoomer

    Хелпер

    Регистрация:
    26 мар 2012
    Сообщения:
    2.923
    Ранее озвученный запрос актуален.
     
    Dimouse нравится это.
  6. Kokka Δя∂я Яґą

    Kokka

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2006
    Сообщения:
    692
    Во второй таблице прошу пометить, что Freddy Pharkas давно почил в бозе. Восстановить проделанную работу не представляется возможным. Если только с нуля начать.
     
  7. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    2.287
    abd-albasit и Kokka нравится это.
  8. iza

    iza

    Регистрация:
    10 дек 2016
    Сообщения:
    204
    Что означает статус перевода редактируется?
     
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Убрал из списка.

    Это значит, что черновой перевод есть, но его нужно редактировать. Или он уже не черновой, но редактирование еще не закончено. Обычно, это самая длительная работа.
     
    Mel Shlemming, iza и AndyFox нравится это.
  10. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    5.495
    Для обычной Elite переведены 2 из 3 документаций — Elite
     
    abd-albasit нравится это.
  11. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    @AndyFox, по Elite Plus, насколько помню, старый перевод толком никто не смотрел и не дорабатывал. Хотя сейчас, с утилитой от @excitoon это стало вполне возможно (расширение места в exe).
     
    abd-albasit и AndyFox нравится это.
  12. Kokka Δя∂я Яґą

    Kokka

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2006
    Сообщения:
    692
    О как! Кто-то взялся? А где тема, не покажете?
     
  13. abd-albasit

    abd-albasit

    Регистрация:
    23 июл 2011
    Сообщения:
    9
    Посмотрите вот по этой ссылке.
     
    Kokka нравится это.
  14. Kokka Δя∂я Яґą

    Kokka

    Переводчик

    Регистрация:
    26 июн 2006
    Сообщения:
    692
    Да, я там был. 25 марта Фредди проиграл в голосовании KQVI и LSLV. Поэтому и подумал, что это остаточные моменты от перевода, который я начинал лет 15 назад.
     
  15. ArkadiiEnglisk

    ArkadiiEnglisk

    Регистрация:
    17 июн 2025
    Сообщения:
    2
    Здравствуйте! Готов поучаствовать в локализациях старых игр, кому не хватает людей. Готов выслать cv со списком работ, пишите в лс.
     
    AndyFox нравится это.
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    @ArkadiiEnglisk, список проектов в шапке темы. Что именно интересует?
    Нам особенно нужны сейчас художники. Если есть такое желание порисовать пиксельную графику - возьмём сразу.
     
    AndyFox нравится это.
  17. ArkadiiEnglisk

    ArkadiiEnglisk

    Регистрация:
    17 июн 2025
    Сообщения:
    2
    Димаус, здравствуйте. Ой, я забыл упомянуть, что готов поучаствовать как переводчик. Владею английским/китайским. Могу работать в memoQ, традосе и прочих кошках. Если хотите, могу отправить список проектов, над которыми работал. Вижу, что над ультимой ведётся работа, а также нужны переводчики в неактивных проектах, могу взять парт, если хотите.
     
    Sevaton, abd-albasit, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  18. UnknDoomer Бредущий по мосту

    UnknDoomer

    Хелпер

    Регистрация:
    26 мар 2012
    Сообщения:
    2.923
    @ArkadiiEnglisk, если потенциально интересно, то можем дописать вас в проект по серии Battle Isle (1-я, 2-я часть и дополнение, 3-я).
     
    AndyFox нравится это.
  19. ValNiki

    ValNiki

    Регистрация:
    26 июн 2025
    Сообщения:
    2
    Могу тоже пойти переводчиком, пара англ <> ру. Есть опыт перевода видеоигр, работал в паре с редактором и другими переводчиками в SmartCAT. Если нужно для каких проектов, дайте знать. Насчёт художника не знаю — в целом интересно, но я никогда этим не занимался.
     
  20. UnknDoomer Бредущий по мосту

    UnknDoomer

    Хелпер

    Регистрация:
    26 мар 2012
    Сообщения:
    2.923
    @ValNiki, для начала имеет смысл бегло изучить информацию здесь - Battle Isle. Если есть вопросы - задать. Далее попробуем включать вас в.
     
  21. ValNiki

    ValNiki

    Регистрация:
    26 июн 2025
    Сообщения:
    2
    Вопрос пока один — какая роль будет на проекте? На странице игры указано, что все этапы перевода завершены. Ну и прочие моменты, внутреннюю кухню узнать: что требуется, как часто требуется, есть ли обязательства, сколько человек на проекте и так далее
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление