1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Вопросы по русификации игр

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем War_Dragon, 16 мар 2006.

  1. War_Dragon

    War_Dragon

    Регистрация:
    16 мар 2006
    Сообщения:
    144
    Последнее редактирование модератором: 5 янв 2014
    Wilco нравится это.
  2.  
  3. Sir Lancevrot

    Sir Lancevrot

    Регистрация:
    11 авг 2018
    Сообщения:
    7
    Нет я про версию 1991 года
    --- добавлено 12 авг 2018, предыдущее сообщение размещено: 12 авг 2018 ---
    Ну вообще я ещё подумаю насчёт кириллицы. Но может если кто-то заинтересуется перевод этой игры помогу ему. Файл с текстом всех событий находится в файле QUEST11.DAT , в файле RESULTS.DAT , все последствия принятия решений, в файлах GOR... весь остальной текст.
     
  4. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    13.310
    @Sir Lancevrot, фонты игры находятся в файлах FONT.DAT и CREDFONT.DAT. Судя по виду - лежат вполне открыто.
     
  5. Sir Lancevrot

    Sir Lancevrot

    Регистрация:
    11 авг 2018
    Сообщения:
    7
    Спс. Я тогда попробую что то сделать но результат на гарантирую.
     
  6. Sir Lancevrot

    Sir Lancevrot

    Регистрация:
    11 авг 2018
    Сообщения:
    7
    Я сейчас шрифтами не могу заняться поэтому я исправил ошибку в игре "Кризис в кремле" теперь там его называют генеральным секретарем а не призидентом. Просьба добавить эти файлы к файлам этой игры. файлы надо просто скинуть в корень игры с заменой. P.S я не знаю куда скидывать исправления так что я решил скинуть сюда чтоб заметили.
     

    Вложения:

    • Gensec.rar
      Размер файла:
      71,8 КБ
      Просмотров:
      10
    Последнее редактирование: 13 авг 2018
  7. Ardash

    Ardash

    Переводчик

    Регистрация:
    5 окт 2017
    Сообщения:
    352
    Кого его? Мишка-меченый был первым президентом СССР
     
    Genesis нравится это.
  8. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    8.628
    @Ardash, с 1990 года. До этого он оставался генеральным секретарём. А игра подразумевает потенциальное предотвращение перестроечных перемен.

    Наверно, стоит все эти посты в отдельную тему перенести - тут они немного не в кассу...
     
    Ogr 2, Bato-San и Sir Lancevrot нравится это.
  9. Чапай

    Чапай

    Регистрация:
    12 июл 2014
    Сообщения:
    87
    Эх, давно я не был в теме, но вот интерес проснулся спустя годы.
    В игре 1989 года весь текст какой там только есть сразу же и намертво вшит в .exe файл. Отдельно лежат только шрифты и картинки. Экстракторы сразу же отметаются - не берут его. Даже не всякий HEX-редактор это открывает (Exescope отказывается с порога к примеру). Подхожу я к этому делу с HEX редактором, нашел-таки тот, который берет.
    Но там совершенно ничего нельзя сделать с длинной слова. На английском Warsaw пытаешься переделать на Варшава. Одной буквы не хватает. Вот что можно с этим сделать и можно ли сделать вообще? Ну нет никаких альтернатив, по крайней мере с моим уровнем познаний. А руки чешутся. И не во всяком месте я извернутся смогу, чтобы текст русский "запихать" в нужные объемы. Без расширения длины ну никак. Вот что можно сделать или лучше забыть подобную затею?

    Или, быть может, есть возможность в свободном месте это слово написать и как-то "ссылку" на него оформить в нужном месте?

    Находил инструкцию по работе со смещениями в HEX-редакторах, но дизассемблить столь древний код у меня уже не выходит, либо я нужных программ не знаю.
     
    Последнее редактирование: 1 сен 2018
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление