1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Выкладывание фанатских переводов на сайт

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 22 мар 2020.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Ну, эта дискуссия опоздала лет на 20 (когда она и проводилась). Так что не вижу смысла ее еще раз начинать: таких переводов выложено довольно много, как и неофициальных патчей игр в целом.

    Контактов нет, но ты можешь посмотреть тему по переводу. Первый во всяком случае там писал, про второго не помню.

    Так ведь самое интересное - когда в промежутке. А предельные случаи вряд ли бывают в природе.

    Это всё замечательно в виде лозунга, но реальность другая. Вот скажи, чьи описания более качественные "объективно" - твои или @kreol'а?
     
  2. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    29.750
    Причём тут описания? Это полностью собственное творчество. Тогда как перевод должен соответствовать оригиналу.
    Вот если бы я и @kreol (а также заодно ты, Вендиго и др.) составили бы каждый своё описание для одной и той же игры, тогда можно было бы спросить - мол, какое из описаний "более качественное".
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление