1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Warcraft Adventures: Lord of the Clans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем gglkre, 16 мар 2017.

  1. gglkre

    gglkre

    Регистрация:
    10 мар 2017
    Сообщения:
    104
    Ссылка на скачивание самой новой версии (08.06.2020 - с исправлениями описок) русифицированной игры (создал gglkre). Нужно протестировать!.
    Ссылка на скачивание актуальной версии (12.05.2020) русифицированной игры (данную версию сборки сделал AlexanderNSK)
    Несколько видеопрохождений русской версии вы можете найти на YouTube.

    + Основная часть работы над переводом закончена: текст переведён и отредактирован, почти все рисованные надписи перерисованы, всё это вставлено в игру. Русифицированная игра протестирована, багов из-за перевода нет. Обновлены видеоролики в игре - теперь звуки и музыка синхронизированы с видео, а качество видео улучшено.

    - Для завершения перевода необходимо: 1) переводчикам - заново извлечь переведённый текст и выложить (перевод и оригинал вместе) в таком месте, где будет удобно его редактировать: стоит ещё раз проверить, не осталось ли ошибок перевода; 2) художникам - перерисовать на русском языке несколько оставшихся надписей-картинок; 3) программистам - найти способ извлекать и вставлять обратно звуки и музыку игры, так как некоторых звуков недостаёт, некоторые фразы персонажей не озвучены, а музыки в игре совсем немного, поэтому требуется доозвучить игру, но без соответствующих инструментов это сделать нельзя.

    // ВелоВояджер (присматриваю за темой перевода; для справок обращайтесь ко мне)

    Для включения Debug режима в игре необходимо в файле BOOK.INI изменить строку Debug=0 на Debug=1.
    Предыдущие ссылки

    оригинальное сообщение
     
    Последнее редактирование модератором: 15 июн 2020
    GreenEyesMan, White Raven, compart и 17 другим нравится это.
  2.  
  3. gglkre

    gglkre

    Регистрация:
    10 мар 2017
    Сообщения:
    104
    @White Raven, @Dalaan, вспомнили школьные годы, когда в учебниках лица ученых разрисовывали? :D Спасибо, у вас все очень здорово получилось!
     
    Dalaan и White Raven нравится это.
  4. Dalaan

    Dalaan

    Регистрация:
    14 авг 2012
    Сообщения:
    13
    Daniery91, Kage1742, gglkre и ещё 1-му нравится это.
  5. White Raven

    White Raven

    Регистрация:
    20 июл 2019
    Сообщения:
    19
    Хе-хе, классика! "When I'm on the road, I'm indestructible. No one can stop me... but they try."
    Бену бы, наверное, понравилось гонять по просторам Азерота.
    unnamed.jpg


    P.S. Классная пасхалочка бы получилась. :yes:
     
    Последнее редактирование: 20 июн 2020
    Kage1742 и gglkre нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление