Shediao Yingxiong Сhuan

The Legend of the Condor Heroes
射雕英雄傳
射雕英雄传
Shediao Yingxiong Сhuan
Жанр: Quest
Разработчик: Soft-World International
Издатель: Soft-World International
Год выхода: 1993
Платформа: DOS
Оценка рецензента:
Оценка рецензента - 7 из 10
Оценка пользователей:
Оценка пользователей - 8.00 из 10
  • 0
  • 0
  • 8
Первая игровая «экранизация» первой части литературной трилогии «Кондор», написанной гонконгским писателем Цзинь Юном (кит. псевдоним – 金庸 [jin-yong], англ. имя – Louis Cha). Игра вышла в 1993 году и использует движок предыдущего яркого RPG-творения от Soft-World – Legend of Power Book

Сюжет первой части трилогии рассказывает нам о начале чжурчжэньского вторжения армии Цзинь (晉) на земли династии Сун (宋) в Северном Китае. Сначала описывается крепкая мужская дружба между двумя воинами - Ян Тесинем (楊鐵心) и Го Сяотянем (郭嘯天). Они сражались плечом к плечу с захватчиками армии Цзинь. Дружба была настолько крепка, что они договорились: если их будущие дети будут одного пола, то они станут названными братьями (сёстрами), а если они будут разнополые – то станут супружеской парой. Затем Го Сяотянь погиб, а Ян Тесинь пропал без вести. Основная же часть книги посвящена их детям (оба юноши), которых зовут Го Цзин (郭靖) и Ян Кан (楊康). Первый был честен, добр, правдив, но немного простоват, а второй умён, коварен и злопамятен. Со временем судьба сводит их вместе, как этого и хотели их отцы. Но на протяжении романа предательская суть Ян Кана раскрывается всё сильнее и сильнее. Он задумал с чжурчжэньскими завоевателями захватить родные для него земли Сун. Но при помощи Го Цзина монголы разбивают армию Цзинь, а Ян Кана настигает карающий перст судьбы. Вы будете играть за персонажа Го Цзина, по пути встречая друзей и других персонажей из литературного произведения.

Многие ошибочно квалифицируют эту игру как очередную китайскую RPG от Soft-World. На самом деле это не так. Это типичный жанр Quest, поскольку тут нет RPG-параметров персонажа. Просто нужно ходить, разговаривать с людьми и выполнять действия. Основных действий очень мало: говорить (значок «разговор»), ходить (значок «человек») и делать (значок «рука»). Есть ещё значки - меч и тряпка, чтобы протирать что-то. Разговоры выводятся в окне с изображением лица говорящего персонажа. Если это мысли про себя, то текст заключён в треугольные скобки. Если это просто услышанные разговоры со стороны, то портрета говорящего не будет. На каждое правильно сделанное действие последовательность игровых событий будет переведена в новое состояние. В общем, ходите, взаимодействуйте с предметами и персонажами. По сюжету можно переходить из одного населённого пункта в другой. При этом вам будет представлен как общий план поселения, так и его отдельные виды возле зданий или на улицах. Узнать предназначение того или иного дома на общей карте можно с помощью пункта меню «глаз». Игровой курсор будет окрашиваться в три разных цвета (красный, жёлтый и зелёный) при наведении на предметы, людей или животных. Зелёный цвет означает, что действие возможно.

Графика с разрешением 320х200х8bpp такая же, как в игре Legend of Power Book, – яркая и истинно китайская до последнего пикселя. Использован аналогичный способ прорисовки: китайский стиль и ограниченный набор контрастных цветов. Действующих лиц в кадре может быть много. Они довольно неплохо анимированы, и при их перемещении чувствуется многоплановость игровой сцены, поскольку ближе стоящие объекты налагаются на спрайт перемещающегося персонажа. Картина того или иного посёлка изометрична, и персонаж в виде маленькой фигурки может там быстро перемещаться. В режиме отображения игровых сцен применена обычная боковая проекция. Музыка меняется от ситуации к ситуации. Разумеется, что это приятные мелодии в китайском стиле.

Ну что ж, достойная игра, посвящённая литературному произведению известного в Азии писателя. Поиск в Сети информации об одной этой игре наглухо забивается огромным числом других произведений из кино, литературы и игр с такими же пятью иероглифами в названии. Это свидетельство широкой популярности писателя Цзинь Юна и его литературных трудов. Да, есть много текстов в игровых диалогах на традиционном китайском языке в геймплее. Но они лишь сопровождают действо, а догадываться о следующем верном шаге должен сам геймер. Но всё же создаётся впечатление, что в эту игру можно сыграть даже без знаний языка. В любом случае, эта замечательная игра, созданная по мотивам популярного литературного произведения, всегда доступна любому ценителю компьютерной старины на страничках нашего сайта.
Автор обзора: WERTA
Legend of Power Book, Shendiao Xialü
Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии и оценивать игры. Зарегистрироваться можно на этой странице.