1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Про опечатки

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем Virgil, 2 фев 2010.

  1. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.667
    Внимание! Чтобы отправить администрации сайта сообщение об опечатке, необходимо выделить на сайте текст, содержащий опечатку, и нажать комбинацию кнопок Ctrl + Enter. Желательно снабдить найденную опечатку комментарием - что именно, на ваш взгляд, стоит исправить.

    Возможность отправки опечаток доступна только зарегистрированным пользователям.


    С некоторых пор у нас на сайте можно заметить и прислать исправления ошибок в тексте, если таковые встречаются, не покидая страницу с этим текстом. И эта функция уже дала свои плоды - за время её работы было исправлено множество орфографических и пунктуационных ошибок.

    Хотелось уточнить некоторые моменты: нас интересуют опечатки в текстах на сайте, то есть в обзорах, FAQ, новостях и на других страницах, но не комментарии посетителей. Ошибки в них пусть остаются на их совести.

    Будем очень признательны, если вы будете указывать контекст ошибки. Особенно это важно для опечаток, найденных в текстах непосредственно на сайте, а не в обзорах и статьях: просматривать уйму страниц ради нахождения одного слова никто не будет.

    При отправлении опечатки, пожалуйста, присылайте также зависимые от исправляемого слова, если предполагается, что они тоже должны измениться. Это должно помочь избежать новых ошибок.

    Также, пожалуйста, проверяйте свои варианты коррекции перед отправкой: уже есть несколько примеров, когда люди пытались добавить лишних букв в правильно написанные слова.

    Отдельным пунктом идут стилистические ошибки: я понимаю, что иногда действительно трудно понять, что вот данная опечатка есть авторский приём, но в большинстве случаев это довольно-таки прозрачно, поэтому не надо присылать исправления авторского стиля, если вы точно не уверены, что туда закрались ошибки.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 ноя 2020
    Текстоплёт, Gamovsky, CY8R4Y и 9 другим нравится это.
  2. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.139
    @Uka, а более ранние версии этих двух игр доступны? Если да, просьба предоставить, а если нет, - сказать, почему предлагаются именно эти года выхода, а не другие, например, соседние.
     
  3. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    Да вроде нет? Впрочем, глубоко я не искал.

    Потому что там стоят две даты у знака ©: первый год относится к первой версии игры, а второй - к текущей, последней.
     
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    Увы, проверить название компании, тем более на такую опечатку, мне не пришло в голову. Надеюсь, что больше такого не будет (и что, например, данные у описанной тобой сегодня DOS-игры верные).

    Я внёс исправления.
     
  5. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    Jump Jet (1987, DOS, файлы)
    Думал подать через форму опечаток, но напишу лучше здесь.
    "Образы дискет" - стоит уточнить: бюджетное европейское переиздание 1992 г. от Prism Leisure Corporation. Это НЕ "загрузочная дискета"!
    "Floppy-версия" - стоит уточнить: сборка эмулятора DOSBox 0.74 с образом дискеты бюджетного европейского переиздания 1992 г. от Prism Leisure Corporation и "лаунчером" 2009 г. за авторством мастера @oFF_rus, симулирующим IRQ6 при вызове int 13h. Впрочем, если я правильно понимаю, для современных версий эмуляторов, включая DOSBox Daum 2014 г., это исправление неактуально: игра запускается и без лаунчера.
     
    Dimouse нравится это.
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    Уточнено.
     
  7. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.139
  8. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    @Вендиго, верно! Меню и интерфейс там на английском, а сюжетные текстовые сообщения - на любом из девяти языков.
    Но это же не опечатка? Нужно просто добавить через свойства ещё восемь языков.
    А вот на вкладке "Файлы" я бы добавил техническую информацию: по какой-то причине INSTALL из корневого каталога диска не работает - нужно запускать INSTALL из папок FULL (30 МБ с 3D-анимацией) или MINI (5 МБ без 3D-анимации).
     
  9. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.139
    Tricky Quiky Games (1995, DOS)

    Игра называется Tricky Quiky Games, с подзаголовком - Tricky Quiky Games: Die Suche nach den verschollenen Seiten II
    Откуда взяты остальные три названия, в том числе основное, неясно.

    Также хочу спросить, floppy-версия точно рабочая? Почему-то экран с логотипом разработчика застревает, и дальше ничего не происходит.
     
    Uka нравится это.
  10. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    В самом деле.
    Я бы ещё исправил год на "1995" - в 1994 вышла первая игра серии, а не вторая.

    Точно. У меня работает - и она 100% идентична устанавливающийся с образа дискеты.
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    @Вендиго, языковые свойства у Mission Pom-Bär добавлены.
    Техническую информацию я тоже разместил; год исправлен.

    Хорошо, переименовано; лишние названия убраны. Но отмечу, что в большинстве баз игра значится именно как "Quicky: The Computer Game".

    Однозначно рабочая, что подтверждается в том числе наличием скриншотов, сделанных явно раньше появления на сайте образов дискет.
    --- добавлено 11 окт 2022, предыдущее сообщение размещено: 11 окт 2022 ---
    @Вендиго,
    Тем не менее, как я вижу, ты нашёл изображение дискеты (которое я пропустил, хотя оно не совсем соответствует эстетическим критериям добавления подобных файлов на сайт), где игра называется именно "Quiky: Computer Game" (надеюсь, что дискета точно от неё). Тогда я возвращаю данное название, но в качестве "альтернативного".
     
  12. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.139
    @kreol, хорошо, спасибо.

    Вот только зачем ты убрал цифру "Seiten II" из полного немецкого названия? Она нужна, так как была ещё первая часть, только для Амиги. + на обложке номер есть.

    Да, интересно получилось. На самом деле в самой игре фигурирует только "Tricky Quiky Games" и на мой взгляд именно оно гораздо чаще есть в базах. Что же касается эстетичности, то, увы, удалось найти только такое изображение, причём я не стал его обрезать намеренно - на нём прекрасно видно, что в стандартном CD-Jewel'е оборудован оригинальный держатель для дискеты, о чём отмечено в источнике фото.
     
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    Это случайность: в админке там идёт перенос строки, ввиду чего я подумал, что это ещё одно название. Исправлено.
     
  14. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    Conquest of Japan (1992, DOS)
    Это британская игра. Зачем ставить основным американское название?
    --- добавлено 14 окт 2022, предыдущее сообщение размещено: 14 окт 2022 ---
    Prince (1989, DOS)
    Разработчика игры зовут Frames.
     
    Вендиго нравится это.
  15. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.550
    @Uka, видимо, потому что изначально была именно американская обложка.
     
  16. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    Chagunitzu (1990, DOS)
    Сомневаюсь, что Softdisk Publishing вообще что-то разрабатывал...
    Разработчика игры зовут Keith Schuler.
    --- добавлено 14 окт 2022, предыдущее сообщение размещено: 14 окт 2022 ---
    Обложка - вряд ли, от неё мало что зависит. Вот то, что изначально была выложена только американская версия, более вероятно.
    --- добавлено 14 окт 2022 ---
    Paganitzu (1991, DOS)
    Аналогично: разработчик игры - Keith Schuler.
     
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    Название у Conquest of Japan останется без изменений. У нас выложены обе версии игры (и соответствующее название указано в описании архива с каждой из них), но известна данная игра в первую очередь именно под названием "Conquest of Japan".

    Остальное исправлено.
     
  18. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
    Akalabeth (1998, DOS)
    Точно стоит держать на сайте обложку для Apple II?
    Что-то сомневаюсь...
    На PC игра официально выходила в сборнике:
    Akalabeth_world_of_doom_cover.jpg

    Akalabeth (1998, DOS, файлы)
    Akalabeth (1998, DOS, видеоролики)
    С другой стороны, и описание посвящено практически версии для Apple II (если не считать примечания курсивом в конце), и первое руководство выложено для Apple II (которое 2010 г.), и оба видеоролика - тоже для Apple II...
    --- добавлено 21 окт 2022, предыдущее сообщение размещено: 21 окт 2022 ---
    Akalabeth (1998, DOS, файлы)
    Кстати: версия игры на сайте выложена только неофициальная - любительская переделка под PC 1996 года, "Akalabeth: World of Doom" (название это видно только в BAS, который непонятно от какой платформы, - в ЕХЕ я его не вижу). Если верить комментариям, она вообще непроходимая?..
    Почему бы не выложить официальную версию 1997 года от Electronic Arts? В конце концов, данные на страничке прописаны именно от неё. Там и музыка есть, и проходиться всё должно нормально, по идее. Только называется она уже "Akalabeth" или "Ultima 0 - Akalabeth".
    В приложении - Revision 2 версия 0.955 от 14.01.1998 (видимо, не оригинал из сборника, а позднейшая улучшенная версия). Портировщика зовут Corey Roth.
    --- добавлено 21 окт 2022 ---
    Нет, я проверил: именно эта версия и лежала на дисках "Ultima Collection" - и в 1998, и в 1999 г. Вероятно, в 1997 г. оно таки выйти не успело: самые ранние из доступных образов датированы тем же 14.01.1998, что и "Akalabeth".
     

    Вложения:

    • Akalabeth.rar
      Размер файла:
      363,1 КБ
      Просмотров:
      16
    Последнее редактирование: 21 окт 2022
    compart и Sharp_ey нравится это.
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    Прецеденты размещения обложек от подобных сборников у игр действительно были, так что обложка заменена (но замена может стать заметной не сразу).

    Руководство от другой платформы и видеоролики удалены.

    Официальную версию выложить, естественно, можно и нужно, что и сделано (типом файла вынужденно указан "full-rip"; информация о версии указана в описании файла), однако ранее выложенная версия тоже оставлена (с соответствующими уточнениями в описании файла и изменением его типа на "Электронную версию").

    "Основным" названием указано "Akalabeth".
    "Альтернативные" названия (включая название порта 1996 года) добавлены; портировщик добавлен в "разработчики". Год выхода у игры оставлен прежним.


    Вопрос с проходимостью версии 1996 года надо бы решить отдельно, но её историческая ценность, по-моему, несомненна, то есть оснований для её удаления нет.
     
  20. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    30.073
  21. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.378
    Исправлено.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление