1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Warcraft Adventures: Lord of the Clans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем gglkre, 16 мар 2017.

  1. gglkre

    gglkre

    Регистрация:
    10 мар 2017
    Сообщения:
    104
    Русская версия WarCraft Adventures: Lord of the Clans
    (переведено 100% текста и ~100% изображений,
    улучшено видео, планируется русификация озвучки)​

    1. Самая новая версия игры (23.02.2023): ссылка (от @AlexanderNSK). Протестирована @Jelit.

    Ссылка на скачивание актуальной версии (24.12.2022) русифицированной игры (данную версию сборки сделал AlexanderNSK). И резервная ссылка ("зеркало"). И ещё одно зеркало.
    Это версия с отреставрированными видеороликами. Нужно протестировать!

    2. Ссылка на скачивание новой версии (08.06.2020 - с исправлениями описок) русифицированной игры (создал gglkre). И резервная ссылка ("зеркало"). И ещё одно зеркало.
    Это версия без изменений видеороликов. Нужно протестировать!

    3. Несколько видеопрохождений русской версии вы можете найти на YouTube. Но там может быть не финальная версия перевода.

    4. Ссылка на актуальный распаковщик игровых ресурсов (версия 2020 г.). И зеркало. Пригодится для редактирования перевода (и, надеюсь, для русификации озвучки).

    5. Ссылка на старые сборки, тексты и файлы, а также англ. оригинал и прохождение игры. И зеркало.

    6. Что нужно сделать в следующей сборке (вот ссылка на все изменения, которые надо добавить; и зеркало):

    + Основная часть работы над переводом закончена: текст переведён и отредактирован, почти все рисованные надписи перерисованы, всё это вставлено в игру. Русифицированная игра протестирована, багов из-за перевода нет. Обновлены видеоролики в игре - теперь звуки и музыка синхронизированы с видео, а качество видео улучшено.

    - Для завершения перевода необходимо: 1) переводчикам - заново извлечь переведённый текст и выложить (перевод и оригинал вместе) в таком месте, где будет удобно его редактировать: стоит ещё раз проверить, не осталось ли ошибок перевода; 2) художникам - перерисовать на русском языке несколько оставшихся надписей-картинок (сделано? Надо проверить); 3) программистам - найти способ извлекать и вставлять обратно звуки и музыку игры, так как некоторых звуков недостаёт, некоторые фразы персонажей не озвучены, а музыки в игре совсем немного, поэтому требуется доозвучить игру, но без соответствующих инструментов это сделать нельзя.

    // ВелоВояджер (присматриваю за темой перевода; для справок обращайтесь ко мне)

    Для включения Debug режима в игре необходимо в файле BOOK.INI изменить строку Debug=0 на Debug=1.
    Предыдущие ссылки

    оригинальное сообщение
     
    Последнее редактирование модератором: 25 фев 2023
    Proff, Jelit, lCanekl и 20 другим нравится это.
  2.  
  3. Daniery91

    Daniery91

    Регистрация:
    9 мар 2020
    Сообщения:
    36
    Я сомневаюсь в том, что вы распакуете что-то подобное. Безымянный.png
     
  4. Вольтик_

    Вольтик_

    Регистрация:
    6 май 2021
    Сообщения:
    10
  5. Daniery91

    Daniery91

    Регистрация:
    9 мар 2020
    Сообщения:
    36
    Я знаю, что такое Wargus/Stratagus. С ним сам работаю. Я совсем не о том. Вы меня спрашивали про некие .cpp и .h, я вам не могу дать пояснение по этому вопросу так как у меня нет познаний в данной сфере, ибо я не программист, и то, о чем вы меня просите, для меня это темный лес. И я не утверждаю о том, что скрин самого ик повелителя. Для примера кинул.
     
  6. Улахан Тойон

    Улахан Тойон

    Регистрация:
    23 сен 2015
    Сообщения:
    1.806
    Драма-Лама, ситуация как писанная в одном пьесе для механической пианино. Давайте перейдем к сути.
    @Daniery91, вы можете передать нуждающимся пользователям исходники? Да или нет.
    @Вольтик_, вы можете засвидетельствовать что показанное "может" быть подлинным?
     
  7. Daniery91

    Daniery91

    Регистрация:
    9 мар 2020
    Сообщения:
    36
    Я выше писал, что на данный момент не собираюсь ничего передавать. Возможно когда-нибудь.
    Свидетельствовать нужно только мои папки и не более. Остальное все.... ни о чем.
     
  8. Улахан Тойон

    Улахан Тойон

    Регистрация:
    23 сен 2015
    Сообщения:
    1.806
  9. Вольтик_

    Вольтик_

    Регистрация:
    6 май 2021
    Сообщения:
    10
    @Улахан Тойон

    Судя по увиденному это не исходники движка.
    Файлы распакованы с экзешника

    Сброшенный скриншот с кодом из cpp файла взят из проекта Stratagus

    При этом человек утверждает, что понятие не имеет, что такое cpp файлы

    Так есть в «исходниках» что то похожее на скриншот выше?
     
    Последнее редактирование: 9 май 2021
    MAN-biker и White Raven нравится это.
  10. Улахан Тойон

    Улахан Тойон

    Регистрация:
    23 сен 2015
    Сообщения:
    1.806
    Вопрос исчерпан. По-сути очередная надежда на чудо, как видите не произошло, опять.
    @Вольтик_, благодарю за своевременные вопросы.
     
    MAN-biker нравится это.
  11. hobot Оператор ДВК.

    hobot

    Регистрация:
    6 авг 2009
    Сообщения:
    1.777
    @Daniery91,
    не совсем понял, упоминание моего ника (что сказалось в форумном оповещении) в вашем сообщении тут
    > Warcraft Adventures: Lord of the Clans

    кроме как "отморозил уши на зло маме" ...
     
    MAN-biker нравится это.
  12. Вольтик_

    Вольтик_

    Регистрация:
    6 май 2021
    Сообщения:
    10
    Всем привет
    Я уже разбираю как работает скриптовый язык в движке и планирую сделать просмотрщик и редактор игровых скриптов, да и в целом игровых ресурсов.

    Будет ли это кому-то нужно?
     
    AlexanderNSK, OldGoodDog, MAN-biker и 7 другим нравится это.
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.666
    @Вольтик_, ну, как минимум для перевода всё это нужно. Желательно, чтобы редактор умел импорт и экспорт по одной кнопке всех ресурсов (хотя бы, всех текстовых ресурсов).
     
    MAN-biker и Kage1742 нравится это.
  14. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.022
    @Вольтик_, до сих пор был сделан только редактор игровых текстов (да и то работающий не идеально), поэтому - конечно, нужно! Ведь хотелось бы и озвучку сделать (или хотя бы связаться с англоязычными и попросить доозвучить реплики, которые озвучены компьютером); и предложить художникам подправить игровые модели (наверняка кому-нибудь захочется). Да и всяких недоработок в игре полно. Так что делайте редактор, если не сложно.
     
    MAN-biker нравится это.
  15. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Пока не забыл, спрошу - где взять графику для перерисовки? Искал в этой теме, не нашёл.
     
    MAN-biker нравится это.
  16. White Raven

    White Raven

    Регистрация:
    20 июл 2019
    Сообщения:
    23
    божежмой!

    В принципе с текстами проблем нет, так как последняя версия распаковщика/редактора от @gglkre работала уже без вылетов (может пригодятся наработки?), в свободное время даже продолжаю редактировать перевод внося правки из прошлых постов. Главным камнем преткновения остаётся проблема конвертирования отредактированных и переведённых изображений игры обратно в формат BMAP. И как уже было сказано выше, замена отсутствующей озвучки диалогов в файлах игры. Вот с роликами проблем нет, там довольно просто заменить аудиодорожку.

    А какая графика нужна? @gglkre просил только ковёр переделать (что я уже сделал), да и @Dalaan уже в принципе всё что можно было исправил и выложил в архиве тут.
     
    Последнее редактирование: 15 май 2021
    OldGoodDog, MAN-biker и ВелоВояджер нравится это.
  17. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Ты ещё спрашиваешь... СПАСИБО!
     
  18. Reidor

    Reidor

    Регистрация:
    13 май 2014
    Сообщения:
    72
    Оживлю немного тему, получил немного раскадровок к игре и хочу сказать, что панорама с солдатами Лордерона очень хороша :rolleyes:

    ai.imgur.com_eYv6uYm.jpg
     
    Jelit, compart, AlexanderNSK и 5 другим нравится это.
  19. AlexanderNSK

    AlexanderNSK

    Регистрация:
    21 янв 2019
    Сообщения:
    31
    Здравствуйте, уважаемые форумчане!:hi:

    Приношу свои искренние извинения за столь долгое отсутствие на форуме (очень, очень долгое отсутствие) и нулевой уровень активности в работе над русификатором игры. Относительно недавно, около двух месяцев назад, поинтересовался о состоянии проекта WACRP и с удивлением (и огромной радостью:yahoo:) обнаружил, что автор опубликовал новую, теперь уже окончательную версию 1.0, в которой работа над реставрацией кат-сцен была наконец, завершена. Загрузив архив с проектом на компьютер, какое-то время я бездействовал, пока, наконец, не собрался с силами, и повторно не прошёл игру до конца. Теперь можно с уверенностью сказать, что все видеоролики имеют приемлемое качество, :good:и последним препятствием перед полноценным выпуском игры осталась её техническая "сырость" (графические баги в некоторых локациях, не пропадающие после определённых действий предметы, недостающие звуки и крайне скудный саундтрек)

    Ссылка на загрузку новой сборки Warcraft Adventures

    Есть также несколько замечаний к переводу 1) До сих пор пронумерованы книги в комнате священника (в начале игры) 2) Не удалены номера у стражников в самом конце игры (во время осады Дарнхольда орками) 3) в субтитрах к вступительному ролику проскакивает крайне некрасивая фраза "оркские" 4) Нет субтитров к видеоролику перед штурмом Дарнхольда (совет кланов после возвращения Тралла верхом на Алекстразе) 5) В одной из кат-сцен в середине игры (после доставки яйца грифона) наблюдается рассинхронизация субтитров. (но могу ошибаться)

    Попытался исправить данные проблемы сам, но с удивлением обнаружил, что встроенные редакторы в папке Tools не работают. :unknw: Или я уже забыл как ими пользоваться. :facepalm: Буду рад любой помощи или отклику!
    P.S. Как же хорошо, что я смог вспомнить пароль к аккаунту... Старой почты уже не существует, был какое-то время в панике)
     
    Nigel, Улахан Тойон, compart и 4 другим нравится это.
  20. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.022
    С возвращением!
    Помочь ничем не могу, но помню, что в какие-то "особые" ролики субтитры не вставлялись обычным способом, и тот, кто их вставлял в прошлый раз (возможно, @White Raven, а может быть, и кто-то ещё :unknw:), вытаскивал их из игры, делал "хардсаб" и вставлял обратно.
    --- добавлено 24 дек 2022, предыдущее сообщение размещено: 24 дек 2022 ---
    Я предлагал их назвать так же, как "официальные" книги о 1-ом и 2-ом Варкрафте (их четыре, что как раз подходит: "Последний Хранитель", "Рождение Орды", "Потоки тьмы" и "По ту сторону Тёмного Портала"). Но моё предложение тогда "забраковали"...
    --- добавлено 24 дек 2022 ---
    И у адских гончих у Оргрима. Я предлагал и их тоже назвать как-нибудь (любой собачьей кличкой). Но @gglkre сказал, что не хочет вмешиваться в авторский замысел (хоть и очевидно, что это просто недоработка).
    У стражников вместо номеров можно поставить какую-то характеристику - "ворчливый", "бдительный" и т.п.
    --- добавлено 25 дек 2022 ---
    Кстати, я уже раньше спрашивал, но уже не помню: чем там вставлять музыку и звуки?
    Ведь музыкального творчества по Варкрафтам довольно много. Наверняка найдётся что-нибудь подходящее. И кто-нибудь из авторов этой музыки может быть не против вставки своей музыки в игру из их любимой серии.
     
    MAN-biker, AlexanderNSK и Nigel нравится это.
  21. AlexanderNSK

    AlexanderNSK

    Регистрация:
    21 янв 2019
    Сообщения:
    31
    Хм, довольно странно, что старый разборщик ресурсов (из папки Old) у меня запускается, а новый - категорически нет, выдавая вот такую ошибку:

    aimtw.ru_uploads_imperiall_loads2_imp1671976164_wcerror.jpg

    Может, редакция операционной системы не та? Или надо фреймворк Qt официальный скачивать? Не хотелось бы работать через старую версию разборщика ресурсов, она регулярно выдавала ошибки при попытке редактирования определённых строк текста в игре.

    Думаю, наличие номеров у некоторых предметов и персонажей, это рудименты, оставшиеся с самых ранних стадий разработки игры. Собственно, в ранних версиях сюжетных катсцен тоже несостыковки были, вроде Грома Адского Крика, сидящего рядом с другими вождями на собрании кланов. (хотя он уже был пленён к этому моменту) Если бы компания Blizzard одобрила выход игры, все эти мелкие шероховатости и баги были бы убраны. Но, ввиду того, что разработку всё же отменили, никто ничего не стал проверять и исправлять.

    Не хочу никого обидеть следующими своими словами, но я удивлён, почему эти номера не убрали при работе над переводом. В игре они не несут никакой смысловой нагрузки, являясь маркерами разработчиков для реализации альтернативных сюжетных ходов и пасхальных яиц. (которые, так и не были реализованы)


    Думаю, это действительно лишнее, так как в случае реализации подобного, мы создадим, по сути, небольшой мод, а не чистый русификатор. Я вот что думаю на этот счёт: после окончания работы над переводом, можно заняться доработкой самой игры (исправлением багов, вставкой недостающих звуков и музыки, финальной обработкой видеороликов с катсценами) и реализовать ваши задумки в виде мода. (если бы удалось переозвучить игру на русском языке, можно было бы даже реплики Тралла новые добавить на счёт некоторых существ и предметов)

    Я сам не знаю. @gglkre, вроде бы опять куда-то пропал, а кроме него и @Вольтик_, никто не вызывался создать инструментарий для работы со всеми файлами игры.
     
    AndyFox и MAN-biker нравится это.
  22. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.022
    Насколько я помню, номера не были убраны из-за опасений, что это вызовет ошибки в игре (одинаковые названия ведь недопустимы?). Можно попробовать убрать их и проверить, будет ли работать нормально соответствующая игровая "комната" (локация).
     
    AndyFox и MAN-biker нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление