Chu-Teng

中天
Chu-Teng
Жанр: Adventure
Разработчик: OutSide Directors Company
Издатель: Sony Music Entertainment (Japan)
Год выхода: 1995
Платформа: Windows 3.x
Оценка рецензента:
Оценка рецензента - 10 из 10
Оценка пользователей:
Оценка пользователей - 8.00 из 10
  • 1
  • 1
  • 4
Случившееся в 2013 году обретение одной из наиболее редких и разыскиваемых компьютерных игр – сюрреалистической адвенчуры «Chu-Teng» за авторством легендарного мастера Осаму Сато в исполнении для Macintosh – было событием неожиданным и радостным для всех поклонников экзотики. Однако ещё три года спустя на японском аукционе Suruga-ya по немалой цене примерно в 1000 долларов появилось и издание для более близкой нам платформы Windows 3.1. К счастью, благодаря энтузиазму и щедрости коллекционера по имени Munckeyz данный раритет был приобретён и выложен во всеобщий доступ. Вот только на нашем сайте он долгое время отсутствовал: в отличие от инкарнации для системы от Apple, быстро переведенной любителями, данная версия существовала лишь в оригинальном виде, на языке Страны восходящего солнца, что несколько затрудняло знакомство с ней для широкой аудитории, – вплоть до последнего дня осени 2020 года, когда британский пользователь Шон завершил свой многолетний труд по переводу этого издания на английский язык.

Обо всех особенностях сюжета и игрового процесса «Chu-Teng» можно узнать на страничке её Macintosh-версии; красочная картинка смотрится в Windows 3.1 ничуть не хуже, чем в альтернативном варианте, а вот анимации и «плавные переходы» между локациями выглядят в местном 256-цветном режиме столь же пикселизированно. Зато проблема регулировки скорости эмуляции, критичная для прохождения некоторых «аркадных» вставок, решается в среде DOSBox на порядок проще, нежели в Basilisk II и SheepShaver: не забывайте о возможности по мере надобности уменьшить или увеличить количество виртуальных «циклов ЦПУ» посредством сочетаний клавиш Ctrl-F11 и Ctrl-F12. В самой игре, кроме этого, будут также полезны Ctrl-S и Ctrl-O для соответственно сохранения и загрузки игры, а также Ctrl-Q для выхода в систему. Перевод на английский язык теперь совсем другой – пожалуй, более точный и полный, да и шрифты радуют глаз; впрочем, пара мелких недоработок у Шона всё же присутствует (вроде иногда не влезающего в свои рамки текста) – но, возможно, это будет исправлено в последующих версиях локализации (если, конечно, таковые состоятся).
Автор обзора: Uka
Macintosh (Chu-Teng)
Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии и оценивать игры. Зарегистрироваться можно на этой странице.