Tim 7 et l'envoyé spécial

Tim 7: Français 6e. 2. Expression, vocabulaire, grammaire
Tim 7. 6e : Français 2
6e. Français 2. Expression, vocabulaire, grammaire : Tim 7 et l'envoyé spécial
Tim 7 et l'envoyé spécial
Жанр: Edutainment
Разработчик: Ubi Soft
Издатель: Ubi Soft
Год выхода: 1997
Платформа: Windows
Оценка рецензента:
Оценка рецензента - 5 из 10
Оценка пользователей:
Оценка пользователей - 0.00 из 10
  • 0
  • 0
  • 0
Французская (но как минимум частично переводившаяся и на немецкий язык) серия детских образовательных цифровых проектов "Tim 7" от Ubi Soft - это настоящая "криптоистория" местного игростроя: несмотря на, мягко говоря, большую известность и именитость её создателя, сама она оказалась не то что недоступна, а практически "вычеркнута" - причём не просто из информационного поля, а даже - хотя, разумеется, не полностью, но в значительной мере, - из людской памяти. По состоянию на середину 2020-х годов во франкоязычном Интернете о ней можно найти лишь более-менее обрывочные сведения, - и в подобных материалах она обычно рассматривается именно в контексте так называемых "Lost Media".

Все игры, составляющие данную линейку, объединены общими протагонистом и предысторией, всегда излагаемой в чёрно-белом вступительном ролике. Подросток по имени Тимоти, управляющий скутером, пытается спастись от преследующих его вертолёта, на борту которого находится пожилой сумасшедший учёный доктор Гаф (Gaaf), и автомобиля с подручными этого человека. Однако на дорогу внезапно выбегает собака, и, чтобы не сбить животное, Тим резко отводит руль в сторону, в результате чего врезается в мусорный бак, падает, ударяется головой об асфальт и вследствие этого теряет память, а равно и оказывается-таки в руках Гафа. Последний отвозит ребёнка на собственный тропический остров (вроде бы где-то в Карибском море) с характерным названием Амнезия, населённый несколькими условно верными (на деле не совсем) сотрудниками (возможно, некогда тоже похищенными), где даёт тому имя "Подопытный Тимоти №7" (сокращённо "Tim 7" - что как раз и стало названием серии) и собирается ставить над ним всевозможные незаконные научные эксперименты. К сожалению, судя по всему, чётких пояснений касательно того, какая именно участь уготована несчастному, нет: с одной стороны, конкретно в данной игре есть однозначный намёк на то, что Гаф склонен вырезать у людей мозги и замораживать те в холодильнике, с другой - после знакомства с серией в целом создаётся впечатление, что его цель - создать "идеального" интеллектуала, поэтому он собирается всего лишь обучать пойманного им ребёнка французскому и английскому языкам, математике, логике, истории, географии и другим дисциплинам французской школьной программы - конкретным из которых и посвящены те или иные "выпуски".

При этом сразу же скажем, что практически никаких "ужасов" здесь нет, Тима никто не "мучает", всё происходит в атмосфере доброты и мягкого юмора, а сам Гаф показан не "злым" (хотя он сварлив и часто чем-то недоволен), а скорее именно что комично-безумным, нервным и немного несчастным (в частности, в результате одного давнего неудачного эксперимента его кожа стала бледно-зелёной...). Вместе с тем сам Тим, по-видимому, давным-давно восстановил свою память - и в каждой игре стремится тем или иным образом сбежать с острова, выполняя для этого разнообразные тематические задания (подчас очень условно привязанные ко всегда довольно "слабым" сюжетам выпусков, а иногда и вовсе не имеющие к ним отношения). Причём формально ему всегда вроде бы удаётся так или иначе "победить" или "обхитрить" маньяка-учёного, но финал неизменно остаётся открытым, то есть непонятно, удалось ли ему в итоге вырваться из заточения или нет. С учётом количества эпизодов (их как минимум четырнадцать) создаётся впечатление, что либо все попытки подростка по факту окончились неудачей, либо же каждый выпуск является "альтернативной" версией развития одних и тех же событий и заканчивается всё-таки благополучно.

На этом моменте следует сделать небольшое отступление. Если углубиться в поиски информации о данных играх, издававшихся в 1997-1998 годах, то можно найти крошечные и пространные упоминания о том, что они в своё время были встречены критически (хотя и положительные отзывы в ведущих профильных журналах тоже имелись). Достоверно подтвердить это невозможно, но, по мнению автора описания, причины забвения линейки заключаются как минимум отчасти в том, что в "современном" - и даже более "раннем" - западном мире детские проекты с таким, мягко говоря, специфическим сюжетным фоном, скорее всего, просто не могут быть признаны допустимыми. Да, формально их цель сугубо образовательная, а подаётся и развивается действие, повторим, с безобидным юмором, но если вдуматься в детали происходящего, то становится, скажем так, не до смеха: получается, что пожилой сумасшедший похитил несовершеннолетнего, к тому же воспользовавшись его беспомощным положением, удерживает его без формального согласия, по факту разлучив с семьёй и лишив нормальной жизни, а равно и претворяет (или планирует претворять) в жизнь собственные пусть и не непристойные, но по-своему всё равно извращённые (а возможно, что и смертельно опасные) фантазии в отношении него, - то есть происходящее тянет на чудовищное преступление. В 1990-е на Западе, видимо, ещё можно было считать подобное "забавной шуткой" для условного привлечения внимания подростковой аудитории к делу проверки либо обретения знаний, но потом времена, скажем так, изменились, ввиду чего и информации об этих играх, мягко говоря, немного.

Сюжетная завязка конкретно данного выпуска следующая: на Амнезию планирует прибыть представитель ООН (ибо данная организация заинтересовалась существованием на Земле столь необычного места); в этой связи Гаф приказывает Тиму сыграть роль стороннего журналиста, который "пристал" бы к незваному гостю с расспросами и по всем правилам взял у него интервью, что дало бы возможность отвлечь визитёра и не позволить тому разузнать, что за странные дела здесь творятся. Но для этого подопытному необходимо пройти интенсивный курс школьного французского языка уровня 6-го (по тамошней системе образования) класса, причём не простого, а с "журналистским" уклоном - то есть в том числе (помимо банальной грамматики) с отработкой навыков не только интервьюирования, но и написания текстов, подготовки иллюстрированных презентаций и оформления деловых писем, - а равно и узнать основные сведения о самой Организации Объединённых Наций, её истории, принципах работы и целях.

Перед стартом требуется ввести имя игрока, после чего мы автоматически оказываемся в "графическом" главном меню, состоящем из трёх картинок. Обращение к левой (самой крупной) позволит начать (или продолжить) собственно игру; верхняя правая даёт возможность ознакомиться со всеми включёнными в неё заданиями, а нижняя правая - просмотреть и прослушать все опять же присутствующие в ней теоретические объяснения. При этом уже на данном экране в нижней части пространства присутствуют семь пиктограмм, характерных для всех игр серии (хотя в некоторых из них таковых больше). Это (слева направо) монитор с отображением (в процентах) нашего прогресса в прохождении игры либо конкретного её этапа, второй монитор, на котором в том же виде показывается уже прогресс в решении конкретного задания (соответственно, "активен" он лишь в определённые моменты), два треугольника, соединённых проводом (с их помощью ещё до начала действия можно познакомиться с жителями острова, "прокручивая" их портреты, сопровождаемые представленными в текстовом виде краткими биографиями, - но в самой игре данная иконка более никак не используется), спасательный круг, по нажатию на него выдающий текстовую подсказку по текущей ситуации (пользы от него по факту нет), зелёный блокнот "Mémo", посредством которого можно отслеживать наш прогресс в прохождении и менять тематики заданий, нечто вроде коробки с настольной игрой, отвечающее за опции (в основном представленные регулировкой громкости звука), и скутер, позволяющий в главном меню выйти из программы, а во всех прочих местах - вернуться к предыдущему экрану (так что пользоваться им придётся часто).

Карта острова состоит из шести локаций: лаборатория Гафа, в которой нам доступен лишь кабинет его секретарши, радиостанция, ангар, бар, подводная лодка и вулканическая пещера с разумным компьютером. Первые пять из них можно посещать сразу же и в любом порядке, тогда как последняя на момент старта закрыта. Персонажей (если не считать безумного учёного, с которым мы напрямую не взаимодействуем) тоже шесть. В их числе молодая девушка индийского происхождения Ландра, служащая у Гафа секретаршей, и двое местных "аборигенов" (не то вест-индских негров, не то гарифуна, называемых ещё чёрными карибами, - это народ смешанного индейско-африканского происхождения, из стран Карибского региона проживающий на Сент-Винсенте и Гренадинах и на Гваделупе) - пожилая седовласая барменша Клара, немного напоминающая жрицу культа вуду и вроде бы даже разговаривающая с гаитянским акцентом, и толстый добрый мужчина Альбер - инженер, обитающий на пришвартованной у причала субмарине. На радиостанции проживает местный связист и компьютерщик Патрик - накачанный и вечно улыбающийся блондин, а в ангаре - Сам (его имя записывается и произносится именно так), престарелый чудаковатый механик, относительно которого отдельно уточняется, что по национальности он бретонец. Шестым действующим лицом является упоминавшийся разумный компьютер Омн, внешне смахивающий на гибрид мейнфрейма и терминала. Сам Тим представлен на карте значком в виде кепки; для перемещения в конкретную локацию достаточно просто щёлкнуть по ней курсором, имеющим форму прицела, после чего протагонист автоматически перемещается и сразу оказывается там.

Во всех играх серии порядок прохождения один и тот же. Необходимо решить на 100% задания, выдаваемые Альбером и Самом, по всем изучаемым в рамках неё темам. Как только таковые по какой-то из них полностью решены у обоих, открывается доступ в пещеру к Омну, где можно получить уже его задачи по условно данному же направлению. Если успешно справиться со всеми разделами заданий компьютера (для чего предварительно нужно сделать то же самое с таковыми от двух ранее названных персонажей), то игра формально будет считаться завершённой, хотя здесь есть нюансы. Во-первых, стопроцентным считается прохождение с выполнением вообще всех заданий (что бы те собой ни представляли) от каждого персонажа (ибо дают их не только те двое, что были упомянуты в начале этого абзаца); во-вторых, в результате победы в одной из забав, предлагаемых Патриком, протагонист получает единственный за всю игру "квестовый" предмет, вроде бы в обязательном порядке необходимый для достижения успеха, так как он имеет непосредственное отношение к сюжету. Автор описания прошёл игру, рассматриваемую на данной странице, полностью, но именно сразу на 100%, то есть без проверки вышеозначенных ситуаций; ввиду этого рекомендуется на всякий случай не игнорировать хотя бы связиста, а лучше всё же выполнить всё у всех, тем более что на деле это в основном не так уж сложно даже в данной игре, посвящённой французскому языку.

Дело в том, что существенная часть местных "задач" по факту представляет собой интерактивное изучение теории. В частности, таковы (всегда, не только в данном выпуске) вообще все задания от Альбера, поэтому "не пройти" их можно разве что по причине запредельной лени или большой усталости: несмотря на то что каждая из них содержит формально интерактивную "преамбулу", ошибки там вообще никак не учитываются. В баре (в игре он формально именуется "рестораном", но внешне не слишком "тянет" на подобный статус) у Клары нас тоже ожидает исключительно теория, у Ландры наряду с нею - ещё и мини-забавы, но формально не обязательные. "Игр" у Патрика две: одна исключительно познавательная, а вот вторая требует нашей вовлечённости. Сам и Омн же выдают уже исключительно полноценные задания.

Прежде чем переходить к описанию самих местных мини-игр, необходимо уточнить некоторые важные нюансы. Действие происходит, скажем так, в трёх "режимах": на карте острова (где можно только перемещаться от одного места к другому), в локациях и непосредственно в мини-играх. В первых двух случаях проценты показываются исключительно на самом левом (первом) мониторе в нижней части экрана, но различные: на карте острова (как и в главном меню) они отображают прогресс в прохождении игры как таковой, тогда как при пребывании в локации - выполнение заданий в ней в рамках той темы из изучаемых в выпуске, которая сейчас активна (этот момент будет отдельно рассмотрен далее). При старте же какой-либо мини-игры или "активности" (ибо к изучению теории это тоже относится) такие же проценты появляются уже на втором мониторе - и визуализируют успехи именно в её прохождении. Причём здесь, в отличие от первых двух случаев, они в принципе не могут достичь 100%: их максимальные показатели зависят от того, какую "долю" данное развлечение составляет (точно или примерно) от совокупности всех, что доступны в этой конкретной локации и при этом относятся именно к изучаемой сейчас теме. Если таковых, к примеру, четыре, то при полном успешном завершении конкретной забавы на соответствующем мониторе отобразятся 25%, а если три - то 33%.

Серия Tim 7 производит довольно странное и противоречивое впечатление своим подходом к делу, ибо не совсем понятно, предназначена ли она в первую очередь для обучения или проверки знаний. С одной стороны, сюжет играет здесь даже не второ-, а третьестепенную или ещё более низкую роль и практически не "развивается": почти всё внимание уделено именно заданиям, причём реализованным по большей части достаточно "скучно" и часто (хотя всё же, к счастью, не всегда) напоминающим скорее "учебные", нежели "игровые". С другой - здесь просто на удивление лояльное отношение к пользователю, ввиду чего даже данный выпуск по французскому языку при некотором (и на деле не таком уж большом) упорстве может быть пройден человеком, почти не знающим этого языка, но обладающим какой-никакой зрительной памятью. Именно мини-игр - забав, предполагающих реальную вовлечённость в процесс с наличием каких-то последствий в случае допущения ошибки (то есть без учёта "преамбул" к теоретическим материалам у Альбера), - здесь вроде бы семнадцать (десять у Сама, две у Ландры, одна у Патрика и четыре у разумного компьютера), но только в двух из них (обе - у Сама) есть настоящие "наказания".

Во всех остальных "занятиях" процесс устроен примерно следующим образом. Если мы допускаем три ошибки подряд и при этом пока вообще не набрали процентов выполнения или имеем их мало (скажем, меньше 40), то формально нам запретят дальнейшее прохождение и "выбросят" из забавы с каким-либо комментарием. Но, во-первых, при этом её не возбраняется буквально тут же возобновить, во-вторых - если хотя бы какой-то счёт был набран (во всех мини-играх за каждый правильный ответ дают 10%, то есть для достижения успеха нужно справиться всего лишь с десятью заданиями; при "изучении" теории показатели могут быть немного другими), то при новом запуске этой же забавы он сохранится (!). При этом никаких штрафов за неправильные ответы не предполагается, правильные в случае допущения ошибок всегда показываются, а наборы заданий в рамках каждого конкретного развлечения хоть и не крошечные, но, скажем так, не очень большие - поэтому довольно быстро начинают повторяться. Если же мы набрали какое-то определённое количество очков (уже разнящееся для конкретной игры - где-то это могут быть 40%, а где-то и все 80%), то при очередном допущении трёх (а иногда и более, ибо это становится позволительным) ошибок подряд нас спросят, хотим ли мы продолжить, иногда ещё и огласив, сколько у нас было верных и неверных решений. И если ответить утвердительно, то можно будет сразу же - то есть без перезапуска - продолжить заниматься этим заданием, сохранив все ранее набранные очки. Сохранение же общего прогресса в рамках созданного перед стартом профиля программа осуществляет автоматически в момент выхода из неё. Именно поэтому в прохождении игр данной серии при минимальном терпении по факту нет почти ничего сложного. По итогам успешного завершения любого задания нас всё равно всегда спрашивают, хотим ли мы продолжить, - и в случае согласия этим формально можно заниматься до бесконечности (равно как и выйти и запустить забаву заново), просто очки за неё начисляться уже не будут. Здесь же хотелось бы отметить наличие пункта "Explications", появляющегося после любого (в том числе верного) ответа на конкретный вопрос: если на него нажать, то будут даны пояснения, причём иногда одновременно в текстовой и голосовой формах, которые не дублируют, а скорее дополняют друг друга (но иногда и только в текстовой). Чтобы скрыть эти комментарии, требуется щёлкнуть в часть пространства в самом низу экрана (под пиктограммами).

Для запуска мини-игр в конкретной локации необходимо нажимать на предметы или объекты, названия которых появляются при подведении к ним курсора. Здесь фигурка Тима уже отображается на экране, но перемещаться по нему нельзя, так как в подобном просто нет нужды. Если щёлкнуть на самого протагониста, то в верхней части пространства (обычно в левой, но иногда и в правой) появится текстовый перечень вопросов, которые он может задать здешнему обитателю. На них разрешается нажимать в любом порядке, а их предназначение, вероятно, заключается в том, чтобы дать игроку подсказку относительно того, какие точки в помещении являются "активными" и для чего именно нужны. После щелчка на вопросе Тим всегда повторяет его голосом, но в несколько расширенном виде, а собеседник отвечает уже только речью - то есть без субтитров, которые в играх данной линейки, увы, почти не предусмотрены (и есть, по сути, лишь для вот этих бесед со стороны Тима и отчасти в упоминавшихся выше пояснениях касательно ответов на вопросы заданий).

Однако нередко бывает так, что нажатие на предмет, чьё название при подведении к нему курсора отобразилось на экране, ни к чему не приводит. Пугаться этого не нужно - просто, значит, он относится не к той теме, которую мы сейчас изучаем. Для смены таковой необходимо нажать на зелёный блокнот на панели в нижней части экрана, где приведён их список из - применительно к данному выпуску - четырёх пунктов, а правее каждого из них идут три столбца - для заданий от Альбера, Сама и Омна; у первых двух указаны проценты достижений в них (на момент старта действия они, естественно, нулевые), а у последнего вместо этих значений в каждой строке размещены знаки дорожного движения типа "кирпич". При этом одна из этих тем - по умолчанию самая верхняя - обведена рамкой. Последнюю необходимо подцепить курсором и перетащить на другую желаемую строку, отпустить и нажать на значок скутера, чтобы вернуться к действию. После этого объекты, доступные для взаимодействия раньше, перестанут быть таковыми, зато "откроются" какие-то другие; если заинтересовавший нас всё равно остаётся неактивен, то, значит, он относится не к той области деятельности, что выбрана сейчас. Обратите внимание, что в пещере (в отличие от прочих локаций) менять тему заданий почему-то нельзя, - чтобы это сделать, необходимо обязательно выйти из неё на карту острова, произвести там вышеописанную манипуляцию и снова зайти; к счастью, активная точка там лишь одна - экран терминала.

Теперь наконец-то можно перейти к рассмотрению заданий. У Ландры, как уже было сказано, таковых два. В одном из них, как ни странно, для достижения успеха достаточно лишь минимального уровня личностного развития - там требуется смотреть на предлагаемые короткие тексты и относить их к одному из четырёх типов: интервью, "повествования", письма (обычно деловые) и "документальные заметки" (отрывки из новостных репортажей или научных статей); подобное обычно элементарно сделать без единой ошибки, даже просто глядя на их оформление. Вторая имеющаяся здесь мини-игра посвящена ряду языковых (отнюдь не только именно грамматических) вопросов и содержит разные типы заданий, но обычно (хотя и не всегда) представленных в виде "блоков", в рамках которых нужно обязательно ответить на все их составляющие правильно, чтобы получить очки-проценты. Например, приводится список из четырёх слов - и по поводу каждого из них утверждается, что оно является глаголом; от игрока требуется определить, так это или нет применительно к каждому конкретному случаю, и отметить в соответствующей строке пункт "Vrai" или "Faux". Если все четыре ответа окажутся верными, то задание будет засчитано, а если допустить хотя бы одну ошибку в рамках этого "блока" - то нет. Но бывают и иные задания, где, скажем, требуется выбрать один из четырёх вариантов ответа касательно наименования типа текста, соответствующего приведённому на экране определению, установить, являются ли указанные на конверте данные, отмеченные стрелкой, именем отправителя или адресата письма, - и так далее. Отметим, что третья доступная у этой девушки "активность" представляет собой миниатюрный "энциклопедический словарь" со всеми терминами, встречающимися в игре: там можно просто щёлкать на название каждого - и читать и одновременно слушать его определение, причём текстовые и голосовые данные опять-таки немного различаются.

Мини-игра у Патрика - до предела упрощённый вариант "Виселицы" без каких-либо штрафов и ограничений: в левой верхней части экрана показывается определение какого-либо понятия, а чуть ниже - общее количество букв в соответствующей лексеме (в виде символов "_") и несколько таковых (обычно первая и последняя, но иногда другие или какая-нибудь в дополнение к вышеозначенным, если слово длинное). Задача очевидна - понять, о чём идёт речь, и вручную напечатать нужное название; для победы, как и везде, необходимо пройти десять раундов. Правда, есть один очень неприятный нюанс: многие термины содержат диакритические знаки, буквы с которыми не приравниваются к условно идентичным без них, поэтому необходимо или запускать игру в "надлежащих" условиях, или ждать, пока не попадутся слова без соответствующих символов (таковых, к счастью, более чем достаточно). За победу мы получим от связиста чемодан, который формально понадобится в дальнейшем. "Активность" в этой локации, как и в других частях серии, заключается в изучении номера местного журнала "Amnésia Hebdo": он посвящён различным сведениям об Организации Объединённых Наций и вновь содержит как текстовые, так и голосовые "рассказы", не вполне совпадающие друг с другом по содержанию. В баре у Клары, как уже отмечалось, есть только теория (хотя предметы, на которые требуется щёлкать, там весьма необычны - хрустальный шар, колода карт таро...), в который раз представленная сочетанием текстовых и голосовых элементов, поэтому рассматривать её отдельно нет смысла.

У Альбера, несмотря на формальную важность его "заданий", как уже пояснялось выше, всё на деле тоже сводится к изучению именно что теоретических материалов: в общей сложности их четыре (по одному на конкретную изучаемую в выпуске тему), каждый из которых в свою очередь состоит из четырёх же "глав". При этом перед любой из таковых нам предлагается решить как минимум пять связанных с её сутью заданий: например, в одном требуется выбрать из нескольких вариантов фразу, способную быть какой-либо конкретной частью рассказа - вступлением, концовкой и так далее (при этом наименование загаданного типа сюжетной композиции произносится только голосом, без субтитров), в другом - щёлкнуть на несколько пустых полей в тексте и выбрать из предлагаемых двух либо трёх вариантов необходимый там знак препинания, в третьем - распознать, что изображено на картинке, и выбрать название этого объекта из двух вариантов, - и так далее. Но независимо от того, будет ли дан верный ответ на хотя бы одно из таких пяти заданий, по их завершении нам предложат либо продолжить, либо отказаться от этого, - и в последнем случае начинается условно интерактивное изучение теории, где, как и в случае с Кларой, достаточно просто щёлкать по пунктам, слушать голосовые объяснения и читать краткие и не совпадающие с ними тексты, а счётчик процентов на втором мониторе в нижней части пространства будет тем временем увеличиваться. При предпочтении же продолжения появится очередной "цикл" из пяти заданий - и так до бесконечности.

Основу игры, в общем-то, составляют задания Сама и в меньшей степени Омна. У первого их десять, хотя в некоторых встречаются разные типы вопросов. Например, в одной, формально посвящённой фильмам (!), таковых целых три: нужно или, прочитав несколько предложений из описания сюжета, расставить их в порядке развития такового, или, изучив короткий текст, понять, какой разновидностью сюжетной композиции (вступлением, кульминацией и так далее) он является, или выделить "ключевые слова" в описании сюжета (в основном это конкретные наречия, но не только; успех в данном подтипе заданий приходит, скажем так, с опытом). Во второй требуется исправлять предложения с точки зрения грамматики или логики: выбирать один вариант слова из нескольких похожих из выпадающего списка, появляющегося после нажатия на значке "+" в пустом поле (это могут быть, например, формы одного и того же глагола в разных временах), заменять предлагаемые предназначенные для этого слова или их сочетания на подходящие по смыслу либо на синонимы, вставлять в предложение на пустые места одно или несколько слов или их сочетаний, опять-таки подходящих по смыслу (при этом выбирая таковые из незначительно отличающихся друг от друга вариантов), и так далее. Третья посвящена "конструированию" грамматически и стилистически корректных заголовков для заметок, краткие тексты которых приведены на экране. Четвёртая - одна из самых увлекательных: нам сообщаются личность адресата вопроса, тематика последнего и один из трёх вариантов стиля речи, которым тот задаётся (к счастью, всё это - в текстовом виде), а мы должны выбрать соответствующий всем этим критериям вопрос из четырёх предложенных вариантов.

В пятой, судя по всему, всегда нужно заменять выделенное в предложении слово синонимом (именно и только им), в том числе иногда наиболее подходящим по смыслу и стилю, выбираемым из четырёх вариантов. В шестой, по-видимому, требуется прочитать предложение в верхней части экрана, а затем составить из расположенных ниже слов и их сочетаний связанное с ним по смыслу, причём корректное с точки зрения грамматики и стилистики; в большинстве случаев использовать нужно вовсе не все предлагаемые "блоки", тем более что как минимум пара из них обычно содержит очень похожие, но чем-то отличающиеся лексемы. Седьмая связана с развитием скорее не речи, а мышления и предполагает "работу с картинами" (к слову, довольно известными шедеврами живописи, по которым также приводится основная справочная информация): каждое задание здесь представляет собой "блок" из двух вопросов с двумя вариантами ответа для любого из них - и для получения процентов дать верные нужно на оба. Примеры таких вопросов - что изображено на переднем или заднем плане, какой цвет преобладает в композиции, что делает изображённый на картине человек, в каком веке она написана и так далее. Восьмая, вероятно, окажется самой трудной для не распознающих французский язык на слух, так как она посвящена работе с письмами, где каждый "раунд" состоит из двух этапов. На экране показывается текст, все слова или их сочетания в котором можно выделять щелчками, - и диктор без каких-либо субтитров перво-наперво просит нас отметить что-либо конкретное, например имя адресата или отправителя, адрес отправления или получения, обращение, прощание, а иногда и нечто менее тривиальное. Формально можно одновременно отметить сколько угодно составляющих, но верной всегда является только одна из них. Если вы не поняли, что именно требуется, то остаётся лишь банально перебирать все возможные варианты: никаких препятствий для этого нет. Как только верное слово или словосочетание выбрано, в нижней части экрана появляется связанный с ним вопрос, сопровождаемый тремя вариантами ответа; это может быть как определение стиля письма или что-либо, связанное с его содержанием, так и куда более сложная вещь: например, не так уж редко требуется выяснить, когда полученное письмо было отправлено либо, напротив, когда отправленное можно ожидать. Для этого нужно знать некоторые особенности работы французской почты, объясняемые в теоретической части выпуска у Альбера (равно как и многие понятия, связанные с изображениями).

Наконец, две оставшихся игры - это те самые формально "трудные" развлечения, так как в них уже предполагаются "штрафы". В одном из них в верхней части экрана приводится заголовок заметки, а ниже для прокручивания доступны несколько коротких текстов, и наша задача - выявить среди них тот, содержание которого соответствует вышеуказанному заголовку; иногда это можно сделать благодаря нахождению там буквально тех же самых слов, но далеко не всегда. Во второй в левой части экрана приводится описание какого-либо изображения, а в правой располагается опять-таки прокручиваемый набор из нескольких таковых (среди них в основном фотографии, но есть также рисунки, карты, схемы); цель та же самая - прочесть текст и выявить картинку, соответствующую ему. Для победы в обеих мини-играх, как и в прочих, требуется успешно справиться с десятью заданиями. Формальная трудность заключается в том, что, во-первых, обе забавы ограничены по времени (на прохождение первой отводятся 120 секунд, второй - 75), во-вторых - в случае проигрыша достигнутые результаты, в отличие от всех прочих местных развлечений, никогда не сохраняются, поэтому начинать заново приходится с нулевым количеством процентов на втором мониторе. Но поскольку количество что текстов, что изображений опять-таки конечное и не такое уж большое, а правильные ответы, разумеется, всегда показываются, то при наличии не совсем уж плохой визуальной памяти даже без малейшего знания языка после некоторого количества попыток пройти эти "испытания" явно сможет почти каждый.

Мини-игр у Омна всего четыре, причём там, похоже, нас не "выгоняют" даже в том случае, если допущено более трёх ошибок при небольшом текущем количестве процентов (хотя утверждать это однозначно сложно). Формально они сложнее всего, с чем мы имели дело ранее, но их суть, независимо от темы, почти в любом случае одна и та же, хотя условных типов заданий опять-таки всегда (то есть в рамках конкретного "захода") несколько: нужно конструировать предложения, вставлять в них пропущенные слова либо выбирать подходящие лексемы или знаки препинания, отвечать на вопросы с несколькими вариантами ответа, составлять тексты из пяти пунктов, располагая те в верном с точки зрения логики изложения порядке, правильно оформлять письма и так далее. При этом базируются данные забавы в том числе (но, разумеется, не только) на всём теоретическом материале (в первую очередь предлагавшемся Альбером), который мы должны были изучить. После успешного завершения каждого из четырёх "этапов" данной работы показывается рисованный видеоролик, иллюстрирующий наконец-то начавшие происходить сюжетные события.

Здесь стоит отметить, что если вчитываться в тексты выполняемых заданий, то выяснится, что добрый компьютер хочет помочь нам сбежать с острова и потому выдаёт соответствующие материалы, - в частности, формируемые тексты представляют собой "страницы биографии" доктора Гафа, где рассказывается о совершавшихся им преступлениях, а оформляемые нами письма предназначены для отправки не куда-нибудь, а в ООН. Причём после завершения каждого "этапа" работы Омн распечатывает получившиеся документы, а Тим прячет их в чемодан, полученный от Патрика, готовя тем самым компромат на безумного учёного. Упоминавшиеся выше сюжетные события, изображённые в роликах, демонстрируемых после завершения выполнения отдельных циклов заданий Омна, в общих чертах выглядят так: представитель ООН прибывает на остров на вертолёте, но встречает его и затем водит по своим владениям сам доктор Гаф, почему-то вовсе не приказывающий Тиму изображать журналиста и брать у гостя интервью; мальчик же прячется по углам и, улучая моменты, привлекает внимание визитёра, указывая ему на разные "специфические" объекты (как раз здесь в одном из фрагментов и можно увидеть замороженные человеческие мозги). После успешного выполнения последнего набора заданий запускается сцена в баре, куда Гаф и представитель ООН пришли перекусить: Клара неожиданно выливает на голову своего начальника кастрюлю с супом-пюре, в результате чего тот становится на сколько-то секунд недееспособным; в этот момент Тим выбирается из укрытия и вручает гостю чемоданчик с документами.

Дальнейшие события не показываются, а нам сообщают, что мы успешно прошли игру, зайти в которую непосредственно при использовании текущего профиля и при сохранении достигнутого результата более нельзя, но начать новую "партию" за того же игрока - можно. При этом все мини-развлечения и объяснения в соответствующих разделах главного меню, естественно, по-прежнему остаются доступны - но они в принципе открыты сразу. К слову, если запускать их таким способом, то проценты в случае достижения успеха тоже будут начисляться, но при выходе из каждой забавы результат (не связанный с нашими результатами в ней в игре) не обнуляется (!), - другое дело, что в случае получения 100% решать задания, естественно, всё равно можно сколько угодно.

Визуально все игры серии Tim 7 абсолютно идентичны друг другу и отличаются, с одной стороны, несколько бюджетной, с другой - по факту неплохой двумерной рисованной графикой с каким-никаким вниманием к деталям фонов. Правда, слегка печалит тот факт, что локации во всех них не только формально, но и фактически почти одни и те же: в зависимости от выпуска различаются лишь активные объекты в них. Что касается визуальных эффектов, то, поскольку, видимо, разработчики считали учёбу серьёзным делом, их наличие сведено к минимуму: лишь при прохождении большей части игр (но не всех) на экране демонстрируется короткая "забавная" анимированная сценка (всегда миниатюрная и не имеющая собственного фона); главным героем таких "интермедий" чаще всего (но не всегда) является сам доктор Гаф. Сюжетные сцены прорисованы лучше, чем сама игра, и напоминают крошечные мультфильмы - не слишком красочные, но всё же милые. Звуковое сопровождение минимальное, музыка - надо сказать, весьма бодрая - звучит в главном меню, а вот что стоит отметить отдельно - так это озвучку, в лучших французских традициях выполненную настоящими профессионалами и действительно с душой. Голоса персонажей подобраны очень хорошо (особенно следует похвалить работу актрисы, подарившей свой голос Кларе), а движения губ в целом синхронизированы с речью.

А вот подвести итог будет, увы, очень сложно, причём по двум причинам. Во-первых, ввиду полного доминирования образовательной составляющей над игровой данная вещь - и вся серия в целом - многим современным детям, в том числе и франкоязычным, наверняка покажется скучной, особенно с учётом того, что разработчики (см. выше про "серьёзность") не сделали почти ничего для привлечения внимания и привнесения в процесс занимательности, если не считать, мягко говоря, необычного сюжета. Во-вторых, как раз последнее упомянутое обстоятельство однозначно не позволит поставить игре высокую оценку: понятно, что насаждаемые сейчас "беззубость", "слащавость", "оскорбление чувств" и прочие подобные вещи заслуживают порицания, но всё же "шутки" на тему похищения детей и проведения над ними неизвестных экспериментов - это другая крайность, в которой нет абсолютно ничего смешного. Поэтому именно маленьким детям эта часть серии, как и вся она в целом, как раз не рекомендуется - ибо как минимум требует предварительных пояснений со стороны родителей касательно плохого чувства юмора у некоторых людей и того, над чем можно и над чем нельзя смеяться. А вот не франкоговорящим, но интересующимся данным языком взрослым, желающим пополнить словарный запас и узнать некоторые тонкости, связанные с ним (ибо большему данная вещь "научить" не в силах), она, напротив, скорее подойдёт, хотя как минимум "прокликивать" теоретическую часть порой объективно утомительно, но зато некоторые задания решаются с неподдельным азартом (особенно два с ограничением по времени). Ну а главной целевой аудиторией оказываются, как ни (или "уже не"...) странно, коллекционеры редкостей. Ибо данный выпуск - предположительно шестой по счёту в линейке "Tim 7" по дате выхода, но первый, который возвращается к человечеству спустя почти три десятка лет забвения: вплоть до самого конца июня 2025 года ни одной игры из неё не было в Интернете. И её обретение, что бы ни представляла собой данная вещь и какие бы чувства у кого ни вызывала, - это действительно здорово.
Автор обзора: kreol
Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии и оценивать игры. Зарегистрироваться можно на этой странице.