Адаптация фаргусовских русификаций игр серии Myst

31.12.2011 19:20
В эти праздничные дни мы хотели бы сообщить всем любителям старых игр о двух событиях из мира русификаций, которые объединяет два факта: оба они посвящены переводу игр серии Myst и оба непосредственно связаны с небезызвестной студией "Фаргус". Речь идет о работе над созданием русификаторов фаргусовских изданий переводов игр Riven и realMyst, которая велась в рамках раздела "Переводы своими руками" у нас на форуме.

Перевод Riven от Фаргуса



Первая русификация является адаптацией «Фаргусовского» перевода игры Riven. Благодаря этому русификатору теперь можно поиграть в фаргусовский перевод и на DVD-версии игры, отличающейся от CD-версии повышенным качеством игровых роликов. На странице скачивания доступны две версии русификатора (для CD- и DVD- версии), а также пересобранная CD-версия (выполненная по инструкции А.Ю Полякова) для удобства использования и установки.

Хочется отметить, что «Фаргусовский» перевод выполнен на очень высоком уровне. Литературно переведён текст, перерисована графика, а также произведена многоголосая озвучка всех персонажей.

Над адаптацией работали:
- oFF_Rus (программирование);
- ForceKeeper (перекодирование видеороликов);
- tRusty (тестирование).

Перевод realMyst от Фаргуса



С локализациями же игры realMyst всё было не так гладко, как того хотелось бы. Несмотря на существование полных переводов игры от "Фаргуса", "7-го волка" и "Русского Проекта", в каждом из них - так или иначе - были недостатки. Наиболее приличная озвучка была в переводе, который издавал "Фаргус", но вот количество багов там просто зашкаливало! И всё-таки Ogr 2 удалось собрать полноценный русификатор на основе трех существующих русских версий, который теперь доступен всем у нас на сайте. Скачать русификатор игры можно по ссылке.

Над адаптацией работали:
- Ogr 2 (отбор ресурсов и тестирование);
- A.P.SlasH (разбор игровых паков и создание русификатора).

Dimouse
Комментарии [3]