Выпущен Descent ][ на русском
28.05.2015 08:44
Представляю Вашему вниманию перевод Descent ][ на русский язык.
DOS-версия не переводилась, переведен порт D2X-Rebirth для Windows последней доступной версии (0.58.1).
Скачать архив можно на нашем сайте: .
Данный релиз - это надстройка над оригинальной игрой, поэтому Вам понадобится полная версия Descent ][, которую можно скачать здесь же, на old-games.
В архиве релиза есть текстовый файл "!README-RUS.txt" с описанием релиза, просьба с ним ознакомиться перед запуском игры.
Если у Вас есть пожелания/замечания по поводу перевода - с удовольствием их выслушаем!
Некоторые нюансы:
1. Порт не перекомпилировался (как я ни пытался, нормально его собрать так и не удалось), поэтому есть "шероховатости" с языком и вынужденные сокращения.
2. Субтитры в промежуточных видеороликах планет отрендерены в самом видео, а внешней поддержки субтитров кроме как в intro и end-роликах нет, поэтому там они остались на английском.
3. DOS-версия не переводилась, т.к., если честно, особого смысла в этом не вижу, если только совсем для ностальгии.
4. Официальное дополнение D2: Vertigo не переводилось, только оригинальные уровни.
5. Сама графика (значки, указатели) не переделывалась, переведено то что в игре отображается шрифтами.
Несколько картинок из русской версии
DOS-версия не переводилась, переведен порт D2X-Rebirth для Windows последней доступной версии (0.58.1).
Скачать архив можно на нашем сайте: .
Данный релиз - это надстройка над оригинальной игрой, поэтому Вам понадобится полная версия Descent ][, которую можно скачать здесь же, на old-games.
В архиве релиза есть текстовый файл "!README-RUS.txt" с описанием релиза, просьба с ним ознакомиться перед запуском игры.
Если у Вас есть пожелания/замечания по поводу перевода - с удовольствием их выслушаем!
Некоторые нюансы:
1. Порт не перекомпилировался (как я ни пытался, нормально его собрать так и не удалось), поэтому есть "шероховатости" с языком и вынужденные сокращения.
2. Субтитры в промежуточных видеороликах планет отрендерены в самом видео, а внешней поддержки субтитров кроме как в intro и end-роликах нет, поэтому там они остались на английском.
3. DOS-версия не переводилась, т.к., если честно, особого смысла в этом не вижу, если только совсем для ностальгии.
4. Официальное дополнение D2: Vertigo не переводилось, только оригинальные уровни.
5. Сама графика (значки, указатели) не переделывалась, переведено то что в игре отображается шрифтами.
Несколько картинок из русской версии
MidiV
![[IMG]](/forum/proxy.php?image=http%3A%2F%2Fstatic.old-games.ru%2Fuploadedimages%2F2015%2F05%2F28%2F2134435566a940b2cfc.png&hash=e2592cf65ac0c7111d8eeb24596e349d)
![[IMG]](/forum/proxy.php?image=http%3A%2F%2Fstatic.old-games.ru%2Fuploadedimages%2F2015%2F05%2F28%2F2134435566a94a107f0.png&hash=789ee7c147e4992d4123ee1c27d54786)
![[IMG]](/forum/proxy.php?image=http%3A%2F%2Fstatic.old-games.ru%2Fuploadedimages%2F2015%2F05%2F28%2F2134435566a95590a49.png&hash=fb860a3834b88051da3c3c5bfd500eb7)