Продолжение замечательного квеста о приключениях волшебника-недоучки Ринсвинда, живущего в Плоском мире (про слонов, китов и черепаху вы уже знаете, не так ли?).
На этот раз Смерть решил (в мире Discworld у Смерти есть пол) взять отпуск. В результате толком умереть никто не может - и город Анк-Морпорк, который и до этого мало походил на благоухающую розу, наполнился зловонием живых мертвецов.
Ринсвинд (и его верный спутник Сундук из груши разумной) посланы, чтобы вернуть Смерть в Плоский мир.
На этот раз Смерть решил (в мире Discworld у Смерти есть пол) взять отпуск. В результате толком умереть никто не может - и город Анк-Морпорк, который и до этого мало походил на благоухающую розу, наполнился зловонием живых мертвецов.
Ринсвинд (и его верный спутник Сундук из груши разумной) посланы, чтобы вернуть Смерть в Плоский мир.
- Атмосфера:
Юмор - Главный герой:
Волшебник - Происхождение:
Книги - Страна или регион происхождения:
Великобритания - Тематика:
Фэнтези - Технические детали:
Полная озвучка
ScummVM - Язык:
English
Игра ощущается какой-то вымученной - в смысле, всё персонажи не имеют в большинстве случаев собственного смысла, и предназначены прежде всего для того чтобы сюжет случился, их собственное назначение какое-то отсутствует. В первой части та же Смерть вела себя как персонаж этой вселенной, а тут она ну просто есть. Второстепенных персонажей в игре в первой части ощущается как будто было намного больше, у них было свое занятие, даже за вычетом тех, кто выпал из сюжета, их там было на целую площадь. Тут на фоне калейдоскопа безумных собеседников главный герой выглядит каким-то чрезмерно-вменяемым. В первой части он был как-то наивнее и даже самонадеяннее. В общем сюжет понравился гораздо меньше. Визуального повествования было очень мало, на фоне просто безумного числа невменяемых диалогов и избыточных разговоров с игроком.
В детстве диск был от Фаргус и назывался "Дисклэнд 2". Думаю многие дети того времени запомнили именно такое название. А вот уже будучи взрослым я купил копию на PS1 и Saturn в коллекцию. Графика на консолях того поколения конечно на много проще, плюс долгие загрузки в отличие от Windows и DOS версий. Тем не менее, когда знаешь каждый шаг, то везде проходится с удовольствием.
"Фаргусовская" локализация "сделала" свое дело. Когда я слышу слово "суфражистка", в голове невольно возникает образ героини из мира Терри Пратчетта с криками: "Мы преодоле-е-ем, мы преодоле-е-ем..."))))) Ну и характерный баг во время получения "лицензии на смерть" я думаю тоже знакомы многим у кого была пиратка))) А пасхалка, когда проходишь сквозь эльфийский портал в первую часть игры и происходит диалог между двумя Рисвиндами - вообще шедевр.
P.S. "Четыре кубических сантиметра мышиной крови, беее..."
В остальном это всё тот же Ринсвинд. Градус неадеквата не снизился, однако реплики при неправильном использовании предметов озвучены разнообразно (а не одна на все случаи), поэтому догадываться, как и что применять, стало попроще. Кроме того, в диалогах добавилась реплика (облачко со свечкой) с рассуждениями главгероя вслух, там можно встретить намёки и подсказки.
При переходе во II акт словил неприятный глюк - из I акта перенеслись не все необходимые предметы и прохождение стало невозможно. Наличие патча №3 на ситуацию не повлияло. Удалось преодолеть так: переиграл с конца I акта, но прежде чем отдавать все ключевые предметы, завершающие I акт, переместил их в самое начало инвентаря и только после этого отдавал их Archchancellor'у. После этого во II акт попали все необходимые предметы.
А ещё в игре перепутаны звуковые каналы. Поменяйте местами наушники или колонки.