Вестник Вики (2017)

01.06.2017 10:55
В сегодняшнем выпуске вестника мы хотели бы познакомить посетителей нашего сайта с интересными статьями, появившимися за последний год на нашей Вики - специализированной базе данных, в которой мы собираем всевозможную информацию, относящуюся ко всему проекту Old-Games.Ru: статьи о компьютерных играх и компьютерах, эмуляторах и их использовании, переводчиках игр и самих переводах и многом другом! Предыдущий выпуск вестника вышел уже больше года назад, так что с тех пор накопилось уже достаточное количество разнообразных интересных новинок, хотя и не так много, как хотелось бы.

Итак, приступим. И начнем мы с вопросов эмуляции. За этот и прошлый год появилось несколько страниц по известным и не очень платформам - NEC-PC98 за авторством @Motar79, DVDi от @Uka и Amstrad CPC, - и руководств по их эмуляции: Руководство по эмуляции Amstrad CPC за авторством @Uka, страницы по эмуляторам CPCE, WinCPC. Вы спросите, откуда столько внимания к Amstrad CPC, этому замечательному, но не слишком популярному в наших краях компьютеру? А скоро узнаете! :) Статья по одному из крупнейших сайтов по этой платформе - CPC-POWER теперь тоже есть у нас на Вики.

Но это не единственный вопрос, который хотелось бы затронуть в нынешнем вестнике в связи с эмуляцией и руководствами по ней. Как вы помните, раньше статьи по эмуляции дробились на несколько статей с возможностью переключаться между ними с помощью навигационной панели. В руководстве по Amstrad CPC использован другой подход - все эмуляторы освещены в одной большой статье. Какой подход вам больше нравится? Просим принять участие в опросе у нас на форуме.

Не менее важны для нас всевозможные списки, которые помогают нам в сборе информации для нашего игрового каталога. Например, список Первые версии игр, отсутствующие в свободном доступе, - в нём перечислены те издания игр, которые нам хотелось бы выложить на соответствующие странички, но которые в данный момент не найдены (либо не найдено информации о том, что такого издания точно не было). Пока таких игр не так уж много, но, тем не менее, если у вас есть такая версия и вы готовы ей поделиться - пишите!

Значительно обновлен и отредактирован и список ремейков и портов старых игр - Старые игры в новой оболочке. Соответствующая тема аж на 83 страницы есть у нас на форуме, но в виде таблицы она стала более наглядной и удобной, - большое спасибо всем пользователям, которые участвуют в ее заполнении (в особенности - @Ogr 2)! Обновлен также и Олдгеймерский календарь! В Календаре отражаются все важные события, связанные с историей компьютерных игр: даты выхода знаменитых игр, дни рождения известных игроделов, даты первой презентации ключевых платформ и другие события.

В категории "Мастерская" собирается информация, которая может пригодиться создателям игр, переводчикам, мододелам и т.д. Здесь появилась огромная статья-руководство под названием "Качественная запись голоса в домашних условиях" от @rendensh, в которой он суммировал весь свой опыт по записи звука. Статья может пригодиться как авторам подкастов, передач о старых играх, так и, например, тем, кто хочет самостоятельно переозвучить любимую игру. Еще одной новой статьей в категории "Мастерская" стала информация о шрифтах в игре Blackthornе, которая является частью общей статьи по ресурсам этой игры. Написал эти статьи и разобрал ресурсы для последующего перевода @winterheart, один из участников группы переводчиков Old-Games.Ru. Если вы можете помочь и поучаствовать в переводе этой игры - ознакомьтесь с темой в Бюро переводов на форуме.

Но что, собственно, пишут о самих играх? @Degtyar написал заметку о невышедшей игре от украинской компании GSC Game World - DoomCraft, а также значительно дополнил свою статью о Warlocks. Появилась и еще одна страница по отмененной игре, Bestiary. А с энциклопедическими справками о таких известных тайтлах, как System Shock 2 и Quake II, отлично справился @Travis.

Переводчики игр и известные люди - сегодня только одна статья сразу на обе эти темы: про Игоря Малышко, знаменитого переводчика компьютерных игр из Ростова-на-Дону, одного из пионеров русификации компьютерных игр, начинавшего еще в те времена, когда лишь единицы людей в нашей стране имели возможность в них поиграть.

Обзоры переводов компьютерных игр - здесь отличился товарищ @K0rin: именно ему мы обязаны целой группе новых обзоров переводов: Heroes of Might and Magic II: The Price of Loyalty, Broken Sword: The Smoking Mirror, Broken Sword: The Shadow of the Templars, American McGee's Alice.

На этом всё на сегодня, до следующих выпусков! И традиционное пожелание - пишите новые статьи, дополняйте и исправляйте старые! Обсудить статьи можно в разделе для обсуждения Вики на форуме.

Dimouse
Комментарии [6]