ExcaliBug

ExcaliBug
Жанр: RPG
Разработчик: Enigma Software
Издатель: Dinamic Multimedia
Год выхода: 2001
Платформа: Windows
Оценка рецензента:
Оценка рецензента - 7 из 10
Оценка пользователей:
Оценка пользователей - 7.75 из 10
  • 4
  • 1
  • 8
Примечательная в первую очередь по своему антуражу "условно мультижанровая" вещь испанского происхождения, никогда не издававшаяся на английском языке и с родного для её создателей переводившаяся, по всей видимости, лишь на немецкий и русский. В своё время данная вещь рекламировалась как игра, представляющая собой "смешение чуть ли не всех жанров", - но на деле перед нами всего лишь более-менее традиционная (если не принимать во внимание "декорации") тактическая RPG в реальном времени.

Действие происходит в мире разумных членистоногих (по ряду причин правильнее будет сказать именно так), живущих в овеянные многочисленными легендами времена так называемой "постримской" Британии - то есть в начале VI века, в предполагаемый период славных деяний короля Артура. Завязка повествования, увы, несколько расстраивает: вышеназванный монарх, согласно ей, извлекает из камня меч Экскалибур (!), от которого при этом откалывается крошечный кусочек, становящийся таким же чудесным оружием, но уже для крошечных (по человеческим меркам) обитателей полей и лугов. Что здесь не так? Да, собственно говоря, то, что разработчики не потрудились должным образом изучить британский фольклор: меч Экскалибур Артур НЕ извлекал из камня, а получил его от Владычицы Озера (известной также как Нимуэ, Вивиана и под другими именами); из камня же им был добыт его первый меч, никакого личного имени не имевший. Такой подход вызывает грусть и негодование, - и не упомянуть об этом, уважаемые читатели, было бы недопустимо.

Сюжет сам по себе, надо признать, довольно условный. На земли Свободных Королевств надвигается страшная угроза - орды всевозможных членистоногих, ведомые некромантом Мордрегоном (явная аллюзия на сэра Мордреда), чью видовую принадлежность определить несколько проблематично (больше всего он смахивает на богомола). Во время этих тревожных событий однажды в башне замка некоего графа Алони встречаются трое насекомых, проникших туда независимо друг от друга и с разными целями. Жук сэр Оуэн, наследник престола одного из Свободных Королевств, разыскивал Молдага - чёрного рыцаря и главного военачальника армии Мордрегона; в произошедшей недавно битве королевство Оуэна было уничтожено, а его отец пал от руки вышеназванного рыцаря, и теперь принц жаждет мести. Мотылёк Сиремун - старый волшебник, член тайного Белого Ордена, практикующего белую же магию; когда-то этот колдун был побеждён в поединке Мордрегоном, в результате чего в руках последнего оказалось оружие разрушительной силы - Посох вечного огня (благодаря которому, по всей видимости, тёмной армией и были достигнуты все её недавние успехи); теперь светлый маг тоже находится в поисках - но, как ни странно, не этого посоха, а всё того же чёрного рыцаря Молдага, ибо считает, что тот сможет привести его к Мордрегону. Наконец, юная муравьиха (!) Мирна - просто обычная воровка, сбежавшая из родной колонии (ибо тамошняя "скучная" жизнь её не устраивала) и забравшаяся в замковую башню с целью похитить побольше сокровищ (коих там действительно предостаточно). Да, здесь снова приходится делать отступление: разумеется, любой человек, достигший младшего школьного (а чаще - старшего дошкольного) возраста, наверняка знает, как устроена муравьиная семья и какую роль в ней играют самки (именно во множественном числе: "полигинистические" колонии тоже встречаются), - но "проецировать" историю Мирны на законы нашей реальности не следует, да и, в конце концов, рабочие особи у большинства видов муравьёв являются как раз недоразвитыми самками, причём в отдельных случаях даже способными откладывать яйца; хотя вообще нельзя не признать, что с энтомологией авторы в целом были знакомы явно не лучше, чем с кельтскими легендами. В общем (возвращаясь к игре), команда подобралась самая что ни на есть "архетипная": благородный верзила, умудрённый опытом чародей и дерзкая на язычок воровка.

Неожиданно оказавшись лицом к лицу в замковой башне и столкнувшись с превосходящими силами противника (стражей графа Алони), герои сумели-таки избежать гибели и ретироваться в безопасное место, а затем, немного поболтав, поставили себе цель, ни много ни мало, спасти Свободные Королевства от армии Мордрегона. Логично предположить, что для её достижения им понадобится отыскать тот самый осколок меча короля Артура, который (видимо) и дал название игре, - но на момент старта первоочередной задачей является нахождение разрезанной на три части старинной карты, с обозначенным на ней местом жительства того самого чёрного рыцаря Молдага. Прохождение разделено на не такое уж маленькое число миссий (всегда имеющих определённое задание), из которых три первых - посвящённых как раз добыванию частей вышеозначенной карты - своего рода обучающие, ибо каждая из них проходится только каким-то одним персонажем из троицы и предназначена для тренировки в использовании его навыков. Забегая вперёд, отметим, что по ходу развития сюжета к компании на некоторое время (пояснять смысл этих слов не будем) присоединится и четвёртый герой: весёлый и толстый силач Баллард, "варвар"-скарабей с дубиной.

Перспектива обзора - условно изометрическая, но с возможностью масштабирования изображения и вращения камеры (однако её наклон изменять нельзя); управление осуществляется мышью. В любой момент разрешается вызвать план-схему локации, на которых разворачивается текущая миссия, дабы увидеть расположение на ней ключевых объектов (включая одушевлённые). У всех персонажей имеются три "базовых" характеристики: накопленный к данному моменту опыт, запас здоровья и сила духа; у волшебника Сиремуна есть и четвёртый параметр - магия в виде запаса маны (волшебной энергии). Все они отображаются в левой нижней части экрана около портрета выделенного в данный момент героя, но, к сожалению, в виде лишь разноцветных шкал (белая - опыт, зелёная - здоровье, синяя - сила духа, красная - магия), а не числовых значений; соответствующим образом в игре выражен лишь текущий уровень протагониста, растущий посредством набора опыта, получаемого, в свою очередь, в сражениях с разнообразными недругами (начисляется он не только за убийства, но и просто за успешно "проведённые" удары) и позволяющий увеличивать как названные показатели, так и "скрытые", к которым относятся, например, сила удара в атаке и защите, скорость перемещения и так далее. У каждого находящегося в нашей "партии" насекомого есть собственный вещмешок, на момент старта состоящий лишь из трёх ячеек и по мере роста уровня мастерства постепенно увеличивающийся в своих размерах (у кого-то до четырёх, а у кого-то аж до восьми "отделений"), что позволит переносить с собой больше предметов (коих здесь опять-таки можно добыть немало).

Уникальные навыки у героев, естественно, тоже присутствуют. Так, Оуэн - более-менее универсальный (в плане соотношения силы удара и скорости) боец, тогда как Баллард мощнее, но медленнее; оба они обучены специальным боевым приёмами как для атаки, так и для обороны. Мирна сражается в целом неважно (правда, условного "чёрного солдата" или москита в бою лицом к лицу одолеет без проблем - и наверняка даже не получив ни единого ранения), но зато умеет - в отличие от всех остальных - бесшумно подкрадываться к противникам сзади (с последующим нанесением весьма чувствительного удара), а также швыряется камнями (коих у неё бесконечное количество, - в её инвентаре они даже не занимают места) для привлечения внимания неприятелей (дабы "подвести" тех под удары более физически сильных сопартийцев), умеет вскрывать замки сундуков и может на расстоянии определять, есть ли у супостатов при себе какие-либо ценные вещи (после чего по вашему приказу способна обчистить их). Наконец, Сиремун в ближнем бою тоже слаб, но зато владеет магией; на момент старта действия, правда, ему доступны лишь два боевых заклинания (временно ослепляющий врагов свет и неуправляемые - то есть не самонаводящиеся - огненные шары), - но впоследствии, по мере роста всё того же уровня, он сможет овладеть ещё двадцатью двумя типами чар, среди которых есть интересная штука под названием "магический щит": герой, на которого наложено это заклятье, буквально поджигает недругов при физическом контакте с ними, сам при этом оставаясь невредимым. Дабы отдать герою какой-либо приказ, необходимо выделить его, затем нажать правую кнопку мыши и в открывшемся "меню" щёлкнуть на иконку с желаемым действием (например, воровством в случае с Мирной). Предельный уровень, которого может достичь любой из персонажей, - пятнадцатый.

Основу игрового процесса составляют бои в реальном времени, - причём тактическому элементу, то есть необходимости комбинировать для достижения успеха разные способности героев, здесь уделено значительное внимание: при схватках с сильными противниками критически важно как стремиться нападать внезапно и первыми, так и "выманивать" неприятелей по одному и забивать их группой, тем более что запас здоровья как таковой даже у самых могучих членов группы на деле совсем не столь велик, как может показаться, - а гибели никого из них допускать нельзя. Типов врагов довольно много, - все они, естественно, в той или иной мере относятся к членистоногим (причём не только к насекомым: те же пауки тоже встречаются) и отличаются друг от друга как по поведению, так и по способностям (есть, например, те, кто атакует лишь вблизи или, наоборот, издали). При наведении курсора мыши на любого супостата сразу же показываются "радиусы" его зрения и слуха (то есть области, в пределах которых он может вас заметить или услышать), а также количество здоровья, уровень мастерства и так далее. Стоит отметить, что искусственный интеллект многих созданий проработан довольно неплохо, - однако в целом здешние бои действительно сложными назвать нельзя: да, непростых ситуаций будет немало, но если действовать осторожно и вдумчиво, то настоящих проблем возникнуть не должно.

Некоторые неигровые персонажи - как враги, так и мирные обыватели (о последних будет сказано ниже), - являются грабителями (вооружённые супостаты, склонные к воровству, открыто именуются как раз этим самым словом) и могут (в пылу схватки или просто улучив удобный момент) внезапно ретироваться, предварительно в буквальном смысле дочиста обобрав кого-то из наших приключенцев; к счастью, догнать такого негодяя и расправиться с ним, дабы вернуть своё добро, обычно вполне реально. Стоит отметить, что на открытой местности периодически встречаются особые противники - росянки, хищные зубастые растения, за милую душу лопающие всю живность, которая оказывается рядом с нею, - справиться с ними вряд ли можно, поэтому стоит аккуратно обходить соответствующие участки карты. Кроме того, в подземельях (а будут здесь и такие локации) попадаются разного рода хитрые ловушки, действующие порой (но не всегда) исключительно на наших героев, а вот недругам по умолчанию не причиняющие никакого вреда.

После гибели супостаты оставляют на земле всевозможные ценные вещи, среди которых изредка попадаются оружие и даже "сюжетные" предметы, необходимые для дальнейшего прохождения, - а также, извините, внутренности и - внимание - сахар (последний присутствует почти всегда). Органы тел противников - это, как ни жутко подобное произносить, пища для наших героев, позволяющая им восполнять пошатнувшееся в сражениях здоровье; неприятно, да (и это ещё мягко сказано), - но иначе никак, и подобное стоит просто принять как данность. Правда, подобные акты "каннибализма", видимо, негативно сказываются на психике героев, поэтому поедание плоти убитых существ одновременно с лечением ран приводит к снижению силы духа, - а потому прибегать к такому изуверскому способу поправить своё положение следует разве что в совсем уж безвыходных ситуациях.

А вот сахар - это самая что ни на есть универсальная валюта здешнего мира: его, что интересно, формально тоже можно кушать, - но гораздо лучше (во всех смыслах, так как здоровья при употреблении внутрь он восстанавливает совсем мало) использовать в качестве денег для приобретения каких-либо нужных вещей. Ибо, как уже косвенно отмечалось выше, отнюдь не все местные жители настроены к нашему отряду враждебно: в локациях встречаются (в том числе) крестьяне и торговцы (толстенькие букашки рядом со своими тележками), которые за него продадут вам, например, "нормальное" питание, подходящее для лечения ран куда лучше, чем кишки уничтоженного агрессора. Кроме того, в их ассортименте практически всегда встречаются различные зелья, опять-таки служащие для восстановления показателей персонажей - в том числе их силы духа и маны у Сиремуна, а также кое-какие другие полезности. Другое дело, что, во-первых, для совершения любой покупки необходимо иметь под неё свободную ячейку в инвентаре у персонажа (иначе ничего приобрести даже при наличии достаточного количества сахара не выйдет), во-вторых - особенно увлекаться подобными "сделками" не стоит, так как многие непищевые "товары" из тех, которыми торгуют, реально отыскать бесплатно. Следует отметить, что сахар бывает двух видов: белый и коричневый, причём последний ценится гораздо выше; кроме того, место в инвентаре данная субстанция (независимо от её вида) занимает, но в одну ячейку помещается целая сотня её единиц. Кстати говоря, самим выступать в роли продавцов тех или иных добытых нами вещей тоже ничуть не запрещается.

Графика наверняка покажется очень милой всем, за исключением лишь принципиальных ненавистников любых намёков на трёхмерность. Модели и ландшафты относительно высоко детализированы и качественно прорисованы, а локации отличаются каким-никаким разнообразием и подчас даже отдают сюрреализмом: будут и замки посреди просторных лугов, и "джунгли" с огромными цветами и плодами (а также мусором...), и мрачные подземелья древнего насекомьего храма (где как раз повстречаются вроде бы "мирные" неигровые персонажи, с которыми - подсказка - следует быть предельно внимательным, иначе обворуют), и многое другое; отдельной похвалы заслуживают спецэффекты заклинаний, применяемых Сиремуном. Озвучка и музыка в стиле "фолк" тоже не вызывают нареканий и в целом радуют слух.

Но вот игровой процесс как таковой, увы, всё-таки вызывает некоторое разочарование: на момент запуска ожидаешь от данной вещи - с учётом поистине уникальной тематики - чего-то поистине необычайного, - но на поверку она оказывается более-менее типичной "условно ролевой" "рубилкой", где основная задача более чем тривиальна - как можно быстрее "прокачаться" до максимального уровня. Расписанный выше торговый компонент, увы, не играет такой большой роли, какую мог бы, а все сражения, несмотря на их зрелищность и какую-никакую трудность, вышли по большей части очень похожими друга на друга и не слишком захватывающими. Отчасти эти недостатки всё-таки нивелируются антуражем и совершенно особенной атмосферой, - но всё-таки игра с таким сюжетом и в таком мире могла получиться куда масштабнее и занимательнее...

Впрочем, итоговая оценка всё равно будет довольно высокой: несмотря на слабый сюжет, очевидное однообразие и отсутствие реальной мультижанровости, провести за ExcaliBug несколько вечеров с пользой для ума и сердца вполне можно, - и это самое главное.
Автор обзора: kreol
Hexplore
Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии и оценивать игры. Зарегистрироваться можно на этой странице.
Ну а в целом игра очень милая, и сильно проникнута именно испанским колоритом. Тут всё как из времён реконкисты - и архитекттура, и музыка (довольно неплохая кстати), и даже лица персонажей. В общем, король Артур тут торчит как Чебурашка в "Гамлете". Главное - есть ведь исконно испанский Эль Сид с мечом Тисона, и ближайший сосед Роланд, который даже свой Дюрандаль об камень разбить пытался - вот вам и осколок! Видно, игру всё-таки изначально ориентировали на англоязычного игрока, ведь и игра слов Excalibug обыгрывается только в английском.
Надо сказать пару слов о механике боя. Основное внимание тут отведено анимации атаки. Тот, кто завершил удар раньше - считай, попал, прервал атаку соперника, и с высокой вероятностью сбил его с ног. Добивать лежачих благородные испанцы никому не разрешают, но инициативу так всё равно можно упустить. Волшебника из ближнего боя сразу исключаем - дедушка может от души навалять какому-нибудь одинокому жулику, но всё равно пострадает - дедушка старенький, и посохом замахивается долго, а пока с земли поднимется, на крики ещё жулики понабегут - тогда только загружаться, убегун из дедушки тоже аховый.
Сюрприз в том, что рыцарь Оуэн в ближнем бою не так эффективен, как может показаться. Сильный и крепкий - да, но пока он своим двуручником замахнётся, мелюзга обычно успевает его пару раз уколоть. Есть два приёма: наступательный и оборонительный - хорошо работают против толпы. Минусы: а) жрут здоровье на использование и б) анимация даже дольше обычного удара! Плюс ко всему Оуэн любит пафосно помахать мечом на упавшего соперника "вставай, мерзавец!", так что за время благородной тирады мерзавец порой успевает не только подняться, но и пнуть незадачливого героя - горе а не рыцарь!
И тут большим преимуществом обладает шельма Мирна. Во-первых она бьёт быстрее, чаще сбивает с ног, и ожидает упавших в боевой стойке и без пафосных речей, так что противник с большой вероятностью тут же получит посохом по кумполу, и отправится повторно изучать песок. Во-вторых кинуть отвлекающий камень можно не куда попало, а по темечку набегающим, так что добегают до Мирны уже с синяками и шишками. В-третьих убежать в случае чего Мирна сможет не в пример быстрее всех остальных.
Иными словами, роль Оуэна сводится к "танкованию", а поединки вполне можно доверять хлипкой и хилой Мирне - противник всё равно большей частью будет падать и отжиматься.
@ZaRR, этот патч предназначен для русской версии игры, которая на сайте пока отсутствует. Когда она на нём появится, то он, разумеется, будет добавлен.
Скачать патчи и дополнения для игры ExcaliBug
Патч исправляет все проблемы связанные с запуском игры на последних операционных системах (2000, XP).
Игра, кстати, переведена на русский. Не сказать, правда, что локализация особенно хороша - так, четвёрочный перевод убитый троечной озвучкой. Да и в переводе есть некритичные, но печальные огрехи. К примеру, Сиремун очень архаично и вычурно приветствует NPC - "Que la paz sea con vuestra merced" (что-то вроде "Да снизойдёт мир на вашу милость" - наша profesora по испанскому была в восторге от этой фразы). Что видим в переводе? Скупое "Мир вам!"... Ну как так? Кому стиль не угодил? Как восклицает Мирна, "¡Me han robado!" (меня обокрали!)