Релиз озвучки ретро-шутера Ion Fury от студии Mechanics VoiceOver

20.01.2023 05:27
Студия локализации игр Mechanics VoiceOver, далеко не в первый раз радующая нас озвучиванием игр, выпустила русский дубляж к олдовой Ion Fury - духовной наследнице шутеров на движке Build Engine.
Сделанная в духе шутеров 1990-х, да и на движке шутеров 1990-х (модифицированный Build из Duke Nukem, Blood и Shadow Warrior), Ion Fury несомненно подарит вам несколько драйвовых вечеров. А для тех, кто предпочитает слушать на родном языке пафосные речи протагониста и антагониста, а также выкрики противников, и была подготовлена локализация.



Проект был не особо крупным, но даже в него вся команда вложила немало сил. К озвучиванию же были привлечены как известные лица официального дубляжа (Полина Кузьминская, знакомая по роли Панам Палмер из Cyberpunk, а также не нуждающиеся в представлении (тем, кто хотя бы немного знаком с мэтрами русского дубляжа) Никита Прозоровский и Валерий Сторожик), так и опытные актёры из команды Механиков (Станислав Олейников, Тамирлан Исламов, Алексей Стоун).
СПИСОК УЧАСТНИКОВ ЛОКАЛИЗАЦИИ:
Куратор проекта, редактирование и укладка перевода, режиссура озвучивания, тестирование: Артём Чернов
Перевод речи: Янина Иваница
Работа со звуком: Екатерина Дмитрова
Звукорежиссура: Сергей "Hogart" Петров (студия Ravencat, Москва)
Техническая часть: spider91

Роли озвучивали:
Капрал Шелли "Бомба" Хэррисон — Полина Кузьминская
Доктор Джейдас Хескель — Никита Прозоровский
Культисты — Валерий Сторожик
Освободители — Станислав Олейников
Высшие Жрецы — Тамирлан Исламов
Бруты — Алексей Стоун
Турели, Банкомат, Система безопасности — Артём Чернов

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР можно по ссылке (зеркало тут).

ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: 2.0 (обновление, вышедшее в 2021 году). Подходит как GOG-, так и Steam-версия.

УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

ПОСЛЕСЛОВИЕ:
Русскую локализацию также стоит ожидать на анонсированные к игре аддон и полноценный сиквел, носящий название Phantom Fury!
А для тех, кто не следит за новостями их группы в ВК, хотелось бы оставить мини-анонс! В данный момент активно ведётся работа по переводу и озвучке (а где-то уже остались лишь финальные стадии - сведение звука и тестирование) такой замечательной классики, как Grand Theft Auto Vice City, System Shock 2, The Wheel of Time, Star Wars - Jedi Academy, The Suffering и Jagged Alliance. Всё это делается с привлечением нескольких десятков профессиональных актёров дубляжа, так что есть вероятность сделать даже круче, чем могли себе позволить официальные локализаторы нулевых.
Как будет достаточно сведённого контента, ожидайте новость с демонстрацией всего этого добра.

Ну а пока для вас готовятся другие проекты - оставляйте отзывы по уже вышедшим! Добрые слова это будут или же строгая критика - важно всё... кроме слов "даже не старайтесь, оригинал всегда лучше", - для группы это не аргумент :)

Всем удачного времяпровождения за хорошими играми!

OldGoodDog
Комментарии [14]