Сайт Old-Games.RU — крупнейший российский архив старых компьютерных игр. Мы не ставим перед собой цели собрать все игры, что есть в мире, но мы стараемся, чтобы на сайте было представлено большинство шедевров, редкостей и просто интересных проектов прошлых лет. С течением времени графическое и звуковое оформление игр нашего архива заметно устарело, но игровой процесс остался прежним, и порой он гораздо интереснее, чем во многих современных «хитах».

Мы приглашаем вас посетить наш каталог, в котором представлены 13084 игры, которые вы можете скачать абсолютно бесплатно, а также форум, где у вас будет возможность пообщаться с людьми со схожими интересами и найти игры, пока не представленные на сайте.

Новости проекта

Релиз русской озвучки Command and Conquer: Tiberian Dawn (+ Remastered)

В 1995 году вышла родоначальница одной из известнейших серий RTS всех времён - Command & Conquer Tiberian Dawn. Мало кто не слышал о противостоянии GDI и Nod (ГСБ и Братства Нод по-нашенски) за инопланетный ресурс с названием «тиберий». Ну или же о проделках Советов и Альянса, что были представлены нам в ответвлении Red Alert. С момента выхода первой части свет увидели многочисленные продолжения. Была и попытка показать действие от лица простого солдата в FPS Command & Conquer: Renegade, - весьма удачная попытка, стоит сказать. Но серия, как бы ни было печально, уже долгое время не подавала признаков жизни... Однако в этом году фанаты получили приятный подарок от бывших сотрудников Westwood Studios в виде ремастера двух самых первых частей: Tiberian Dawn и Red Alert.

Разработчики остались верны классическому и довольно простому в освоении геймплею, механики которого были заложены Westwood ещё в Dune 2. При сохранении старых игровых механик аудио- и видеосоставляющие были выведены на новый уровень. Ставшие визитной карточкой Вествудов ролики с живыми актёрами, великолепная графика и профессиональная работа художников, прекрасный звук и саундтрек сегодня предстают пред нами в обновлённом виде! Ну разве можно было найти более подходящий повод для выпуска полной локализации? А поддержка звука в высоком качестве позволила сделать русский дубляж максимально качественным и в чём-то даже лучше оригинала. :D

Локализация началась в прошлом году с попытки сделать закадровую озвучку для оригинальной версии 1995 года. Абсолютно с нуля был переведён текст, работа над которым началась за год до выхода ремастера (я вообще не ожидал, что в нём официально будут доступны на русском субтитры в катсценах).
Позднее реплики были записаны актёрами, однако всё приостановилось на этапе обработки звука. Работа была возобновлена лишь в июне этого года, когда я обратился к ребятам из R.G. MVO, которые помогли с технической частью, а также взяли на себя ВСЮ работу со звуком! Была проведена более серьёзная укладка текста, а на смену закадру пришло полное дублирование. Вдобавок были перезаписаны внутриигровые реплики Е.В.Ы. и всех юнитов. Результатом моего совместного с "Механиками" труда стал релиз озвучки! Ссылка на пост о релизе в группе Механиков.
Также русификатор адаптирован и доступен для оригинальной версии игры. И да, дубляжу к Red Alert тоже быть!
Читать дальше

Сразу два квеста от Coktel Vision переведены на русский

На этот раз Бюро переводов Old-Games.ru торжественно представляет вам два перевода приключенческих игр от французской студии Coktel Vision, подарившей нам легендарных «Гоблинов». Речь о Woodruff and the Schnibble of Azimuth, или же The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble, как её назвали в США («Невероятные приключения Вудраффа и Шнибла»), и Bargon Attack («Баргон атакует»).

Над Woodruff and the Schnibble of Azimuth работали дизайнеры «Гоблинов» Пьер Гийод и Мюриэль Трами. Игра перенесёт вас в гипертрофированный и причудливый постъядерный мир. В потаённом уголке Земли осталось убежище, где возникла новая раса мудрых и миролюбивых существ - бузуков. Люди их угнетают и эксплуатируют, а конец этому должен положить именно Вудрафф.

Игра была издана компанией Sierra On-Line в 1994-1995 годах, но во всех изданиях под Windows 3.x отсутствовала возможность включить субтитры; они присутствовали в ресурсах, но были заблокированы. И только через много лет благодаря программисту Свену Хессе, известному как DrMcCoy, появилась возможность запускать игру с субтитрами с помощью интерпретатора ScummVM. Этим в Бюро переводов Old-Games.ru и воспользовались.

Вторая игра, Bargon Attack, увидела свет несколькими годами ранее. Англичанин-компьютерщик, застрявший в захваченном инопланетянами Париже, вынужден бороться за свою жизнь - и по пути спасать мир. Зловещие баргонцы выпустили компьютерную игру, на которую подсадили всё население планеты, - а потом игроки начали пропадать... Тут уже иной стиль графики, ведь художником выступил автор комиксов Рашид Шебли. И да, эта игра основана на одноимённом комиксе. Ну и раньше никогда не переводилась.

Тут стоит вспомнить умельцев, благодаря которым этот двойной подарок оказался сегодня перед вашим взором: @kirik-82, @Gunslinger7, @Grongy, @Quester, @Pyhesty, @MAN-biker, @Dimouse, @kreol и @Uka.

Игры и русификаторы доступны по адресам: The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble (1995, Windows 3.x) и Bargon Attack (1992, DOS). Обязательно прочитайте сопроводительную документацию, ведь переводы поддерживают не все версии игр и имеют свои особенности.

Как обычно, чтобы переводы работали в ScummVM, нужно скачать свежую сборку программы с официального сайта.

ScummVM 2.2.0

Новый релиз, а с ним и рекордное количество добавленных игр (~1600, в основном жанра Interactive Fiction):
Исправлены многочисленные баги, эмулятор MT-32 обновили до версии 2.4.0 и добавили поддержку Roland D-110. Полный список изменений - ScummVM 2.2.0 Release Notes.
Скачать и радоваться.

Вышел перевод игры Dune

Бюро переводов Old-Games.ru с радостью сообщает об успешном завершении очередного "долгостроя" - русификации приключенческой (и немного мультижанровой) игры Dune, первого цифрового воплощения культового одноимённого романа Фрэнка Герберта, в котором игроку предстоит бросить вызов безжалостному клану Харконненов.

Работа над этим релизом началась с дискетной версии игры - а завершилась русификацией CD-версии, причём переведена была в том числе внутриигровая графика, за импорт которой хочется сказать отдельное спасибо товарищу @supin'у. Здесь же следует отметить, что коллективом переводчиков был создан, по сути, собственный глоссарий специфических терминов из вселенной "Дюны", пусть, естественно, и основанный на различных переводах романа на русский язык.

Как известно, кто владеет Пряностью - тот владеет миром. Ну а все те, кто владеет великим и могучим и предпочитает знакомиться с компьютерными играми на родном языке, в качестве приятного бонуса теперь могут завладеть и данным переводом, скачав его с соответствующей странички сайта. Приятного путешествия по миру Арракиса - и поосторожнее с Шаи-Хулуд!

Скачать русскую версию игры можно на странице игры на нашем сайте.

3D Ускоряется! - Революция в графике середины 1990-х - Old-Games.RU Podcast №89

Рассказ о развитии трёхмерной графики и выделенных ускорителей в середине 1990-х. Кто их делал, какие проекты их поддерживали и стоила ли игра свеч? Насколько были нужны 3D-ускорители в те годы? Кто выиграл в гонке и сколько в ней было участников? Обо всём этом - в 89-м выпуске подкаста!

Десять Тысяч Игр на Сайте

Сегодня у нас на календаре знаменательное число: на сайте набралось десять тысяч страниц с играми. Даже с учётом того, что среди них есть разные издания одного и того же и версии под другие платформы, это число впечатляет. Мало кто мог представить не только то, что столько игр будет собрано на сайте, но и то, что столько игр в принципе существует. И ведь это далеко не всё. Среди них нашлось место и однозначной классике, с которой знакомы многие, и античным, но функционирующим развалинам, и тому, что продавалось хорошо, и победителям обратного хит-парада, и отечественному, и проектам из тех стран, про которые никто и не думал, что у них есть индустрия игр. И популярному, и артхаусу. Среди десяти тысяч есть и те тайтлы, которые считались навсегда утерянными, и те, что по тем или иным причинам не были закончены. Однозначно - это событие, и такой подвиг стал возможен только благодаря всем людям, которые помогали их находить, описывать, тестировать, решать технические проблемы, снимать скриншоты и делать видео. И, судя по активности, мы можем сказать, что в последние годы любителей цифровой археологии стало больше, - за год на Old-Games.RU появилось 1400 новых страниц! Страниц игровой истории, которые могут листать все желающие. Ну и десять тысяч - это не конечные цифры: закрома Родины ломятся от игр, которые ещё только предстоит опубликовать, и в этом можете помочь и Вы. Присоединяйтесь!

Конструктор мультфильмов "Мульти-Пульти" и не только (Old-Hard SX)

Игры-конструкторы вообще и конструкторы мультфильмов в частности - жанр вроде бы и живой, но всё-таки не особо популярный. Тем вдвойне удивительней обнаружить, что в начале двухтысячных тандем компаний BASI и МедиаХауз выпустил на одном движке аж четыре неплохих конструктора мультфильмов. У меня в детстве была версия "Мульти-Пульти", так что в этом видео речь пойдёт в первую очередь о ней. Но и про небольшие отличия других версий тоже будет сказана пара слов. Приятного просмотра!


Кроме того, в комментариях на ютубе была собрана кое-какая интересная дополнительная информация. Например, выяснилось, что в некоторых версиях этого конструктора можно было активировать режим добавления собственноручно нарисованных персонажей! Вся эта информация была сведена в небольшой текст, который можно прочесть или на сайте Old-Hard, или в группе вконтакте. Также именно в комментариях к этому видео нашёлся владелец четвёртой версии, "мои любимые герои", которой на момент записи видео ещё не было на сайте.

Тропою вечного поиска

03.08.2020 00:01, kreol, 84 комментария
В первые дни текущего года, когда на сайте публиковалась предыдущая техническая новость, мы говорили о том, что наступивший временной отрезок, скорее всего, станет переломным в истории сайта - в хорошем смысле. Стопроцентной уверенности в этом не было, а начавшиеся вскоре известные события, о которых здесь вряд ли стоит говорить, могли и вовсе поставить крест на всех идеях и планах, - но нет: всё закончилось хорошо. Великий перелом наступил - причём таких масштабов, о которых мы совсем недавно не смели даже мечтать.

Новость, с которой вы можете ознакомиться ниже, - это результат слаженной работы десятков людей, благодаря которой за семь месяцев была выложена почти тысяча игр, что с учётом этого срока является абсолютным рекордом в истории нашего сайта. Она должна была появиться в традиционное для неё время - 23 июля, когда мы празднуем День рождения каталога сайта. Но в этом году "модно" всё переносить, - и мы решили воспользоваться этой "тенденцией", но вовсе не ради "хайпа", а по одной-единственной причине: очень хотелось доделать несколько важных вещей, без которых текст не вышел бы таким, каким был задуман. Кстати говоря, это оказалось очень хорошо ещё и потому, что определённые раритеты были явлены благодарному человечеству буквально в самые последние дни, - и мы успели их оперативно обработать.

Да начнётся же торжество, товарищи! Да начнётся же пиршество - да такое, какого даже наш сайт ещё не видывал и не знал!
Читать дальше

Марафон старых игр на Стримфест 2020

Друзья-товарищи, в эти выходные, 25-26 июля, пройдёт ежегодный фестиваль Стримфест, посвящённый культуре стриминга, онлайн-трансляций и видеоигр в целом. В этот раз он пройдёт в онлайн-форме, то есть будет вещание из студии в Москве, но зрители будут наблюдать за этим онлайн. Там будут звёзды отечественной Твитч-сцены: кибератлеты, простогеймеры, мастера общения на широкие темы и даже музыканты, которые исполняют что-то в прямом эфире. Будут разные мероприятия, ток-шоу, музыкальные номера и, конечно, выяснение отношений на профильных ристалищах, - полное расписание и список участников смотрите на сайте Стримфеста.

Но одними стримерами дело не ограничится, - на Стримфесте обещают рассказать о новой King's Bounty 2, продолжении легендарного тайтла от Katauri, масштабном фанатском дополнении к Heroes of Might & Magic 3 - The Abyss, устроить презентацию новой части в серии Men of War (в девичестве - "В Тылу Врага"), кучки железок и ещё всякого разного. Не забыты и конкурсы с ценными и даже очень ценными призами.

И также там будет ваш покорный слуга, который параллельно с основной программой проведёт ретромарафон в поддержку врачей, где будет проходить сбор средств на помощь российским медработникам в борьбе с COVID-19. То есть будет крутиться ряд старых игр: глубоких и мелких, развлекательных и серьёзных, для компании и одного человека, которые будут транслироваться на протяжении двух дней фестиваля. Будут периодические включения в основной эфир, будут разные гости, часть из которых вам может быть знакома.

Так что 25 и 26, в субботу и воскресенье, настраивайте антенны ваших Wi-Fi приёмников на канал Вики Картер, где состоится основная трансляция. Здесь я уверен, что её будут рестримить на другие каналы и платформы, но поскольку это изначальная точка, то ориентируемся именно на этот адрес.

P.S. Если кто-то из олдгеймеров хочет телесно поучаствовать и готов приехать и быть, хотя бы просто посидеть за компанию или подержать в руках геймпад, то напишите мне ЛС.

Квест Sołtys переведён с польского языка на русский

Нам нужна минутка вашего внимания, друзья. Да, да, согласны... Кому нужны игры, когда за окном жарит солнце, в воздухе растворился запах лип и вы прямо бы целые сутки валялись на тёплом песочке? Но тут такое дело: умельцы «Бюро переводов Old-Games.ru» приготовили для вас русский перевод вполне подходящей по духу приключенческой игры - Sołtys ("Староста"). Она на часик окунёт вас в знойную атмосферу польской деревушки и познакомит с проблемами её обитателей. Ведь со свадьбы дочери деревенского главы сбежал жених, и теперь на старосте лежит ответственная миссия - сделать всё возможное, чтобы у пары наладились отношения.

Игра была разработана польской компанией Laboratorium Komputerowe Avalon и издана ею же на дискетах в 1995 году. В 2011 году английская версия была опубликована для свободного скачивания на сайте интерпретатора ScummVM, с помощью которого её можно запустить. Перевод Sołtys силами «Бюро переводов Old-games.ru» с польского языка был начат в апреле 2020 года. И вот творческий коллектив в лице @warr11r, @Grongy, @Dimouse и @kreol представляет вам финальный результат.

ScummVM-версия игры, необходимая для установки русификатора, а также сам русификатор доступны по адресу: Sołtys (1995, DOS, файлы). Актуальную версию интерпретатора ScummVM можно скачать на официальном сайте.